ПРОЩАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
должны прощать | måste förlåta |
его прощать | förlåta |
его прощать | förlåta honom |
за что тебя прощать | att förlåta |
и прощать | förlåta |
и прощать | och förlåta |
меня прощать | förlåta mig |
меня прощать | förlåter mig |
Мне не за что тебя прощать | Det finns inget att förlåta |
научиться прощать | förlåta |
начать прощать | börja förlåta |
начать прощать | förlåta |
не за что тебя прощать | finns inget att förlåta |
не за что тебя прощать | inget att förlåta |
не нужно прощать | behöver inte förlåta |
ПРОЩАТЬ - больше примеров перевода
ПРОЩАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Простил тебе? За что я должен тебя прощать? | - Vad skulle jag förlåta dig för? |
Вы не должны прощать. | Du får inte förlåta längre! |
Меня не обязательно терпеть или прощать. | Jag vill inte tolereras eller gås om ryggen. |
Я считаю, что жестокость - это единственное, что никогда нельзя прощать. | Det är oförlåtligt och något jag aldrig har gjort mig skyldig till. |
Чтобы их одолеть, нельзя прощать им убийства. | Tre. Enda sättet att stoppa maffian är att sätta fast dem för mord. |
Ему нечего прощать. | Nämnde Andrej mig i brevet? |
Не надо мне ничего прощать, понятно? | - Du ska inte förlåta mig nåt! |
Я думаю... ему нечего прощать | Jag tycker att han inte har något att förlåta er. |
Сато, мне нечего прощать. | Åh, Sato. Inget att förlåta. |
Даже не думаю вас прощать. | - Du kommer att ångra dig! |
Прощать тебя время от времени довольно приятно. | Jag är villig att förlåta, någon gång då och då. |
Ты должен научиться прощать. | Du måste lära dig att förlåta. |
Праздники начались. Я хотел напомнить, что праздники даны, чтобы прощать друг друга. | Det ärjul, så jag ville påminna dig om att det är en tid för förlåtelse. |
Даже Коджак научился прощать. | Till och med Kojak kunde förlåta... |
Простите меня. А что прощать? | Förlåt mig. |