1. intygar
härmed intygas att ...--настоящим удостоверяется, что
{²v'it:nar}2. vittnar
hans beslut vittnar om dåligt omdöme--его решение говорит о его неразумности
{²v'it:nar}3. vittnar
vittna i rätten--давать показания в суде
СВИДЕТЕЛЬСТВОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
будем свидетельствовать | vittnar |
будет свидетельствовать | kommer att vittna |
будет свидетельствовать | vittna |
будет свидетельствовать | vittnar |
будет свидетельствовать против | kommer att vittna mot |
будет свидетельствовать против | vittnar mot |
Вы просите свидетельствовать | Ska jag vittna |
Вы просите свидетельствовать о | Ska jag vittna om vad |
Вы просите свидетельствовать о ее | Ska jag vittna om vad hon |
Вы просите свидетельствовать о ее | Ska jag vittna om vad hon sa |
не могут свидетельствовать | kan inte vittna |
не свидетельствовать | inte vittna |
не свидетельствовать против | inte vittna mot |
просите свидетельствовать | jag vittna |
просите свидетельствовать о | jag vittna om vad |
СВИДЕТЕЛЬСТВОВАТЬ - больше примеров перевода
СВИДЕТЕЛЬСТВОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я возражал против ее показаний, потому что жена не имеет права свидетельствовать во вред мужу. | Men det visade sig att deras äktenskap var olagligt. |
История Карлотты была отчасти правдой, отчасти выдуманной для того, чтоб убедить тебя свидетельствовать, что Мэделин хотела покончить с собой. | Carlotta-historien skulle få dig att vittna om att Madeleine ville ta livet av sig. |
Мною взят в плен оФицер, рота может свидетельствовать | Jag har tagit en officer till fånga! Kompaniet kan intyga det! |
Приготовься свидетельствовать его агонию! | Gör er beredd att beskåda hans plågor. |
Я показала тебе, чтобы ты мог свидетельствовать перед раввином. | Jag visar dig bara sa att du kan bekräfta det för rabbinerna. |
Дорогие влюбленные, мы собрались здесь в самый радостный момент чтобы свидетельствовать как Принцесса Веспа, дочь Короля Роланда, проходит мимо алтаря, в смятении, и уходит за дверь! | Ärade församling, vi har samlats här i dag för att bevittna Princess Vespa, Kung Rolands dotter, springa förbi altaret, ner för rampen och ut genom dörren. |
Послушай, нельзя заставить тебя свидетельствовать против мужа. | Du kan inte tvingas vittna mot din man. |
Теперь он собирается сделать это снова и снова Если вы не свидетельствовать и мы на него в суд ... | Han kommer att göra det om och om igen... om inte du vittnar och vi tar honom till domstol... |
Около головы мальчика находятся рвотные массы , примерно в 30 сантиметрах от тела... Это может свидетельствовать о том, что отец был убит первым, и мальчика вырвало от увиденного. | Det finns uppkastningar framför pojkens huvud ungefär 30 cm framför kroppen som kan tyda på att fadern dödats först och att pojken då har drabbats av illamående. |
Кто будет свидетельствовать Вили Окиф, эта проститутка? | Om vi inte ger oss på Shaw. Vem ska vittna? O'Keefe, en manlig prostituerad? |
Нас никто не предупредил, что он будет свидетельствовать и не предоставили никакой информации о его тестах и защита имеет право быть уведомлённой заранее о всех свидетелях особенно тех, которые оперируют научными данными, чтобы мы могли подготовиться к допросу и получить возможность ознакомиться с отчётами, которые проанализирует эксперт защиты чтобы быть способным опровергнуть предоставленные обвинением заключения. | Vi har inte meddelats i förväg om vittnet, inget om några prover som han har utfört, och försvarssidan ska meddelas i förväg om alla som kommer att vittna, speciellt de med vetenskapliga bevis, så att vi kan förbereda oss för korsförhör samt för att ge försvarssidan möjlighet att låta rapporter ses av en expert som kanske då kan ta ställning mot sanningen i hans slutsatser. |
После часового перерыва будет свидетельствовать лейтенант Джадзия Дакс. | Efter ett avbrott på en timme ska kapten Dax inta vittnesbåset. |
Если ты не собираешься защищаться, ты свидетельствовать не будешь. | Om du inte tänker försvara dig ska du inte vittna. |
- Если понадобится, ты сможешь свидетельствовать в суде? | - Ställer du upp och vittnar? - Jag? Visst. |
Я буду свидетельствовать в твою пользу. | Jag kan vittna. |