СКАТЫВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СКАТЫВАТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Немного надо было времени, чтобы начать скатываться. | Tog inte lång tid innan det började gå överstyr. |
Обидно вышло. Я не хотел скатываться до "Друзей" и "Остаться в живых". | Det var inte jag som bråkade med friends och Survival. |
Когда на каталке Энид отказал аварийный тормоз и она начала скатываться прямо в наш бассейн, я сказал себе - "Боб, ты уже не успеешь ее остановить, так что расслабься и получай удовольствие". | Jag tänkte: "Bob, det är för sent för att stoppa den, "så du kan luta dig tillbaka och njuta." |
Если земля движется, То каждый раз, когда мы роняем предмет, он должен скатываться дальше. | Om jorden är i rörelse, varje gång släppa ett objekt skulle ... halkar efter ytterligare. |
Продавец в магазине сказал, что теперь моча будет собираться каплями и скатываться с пряжек. | Han på bilaffären säger att nu ska urinen bara bilda droppar och rinna av. |
А когда мы вернулись, он начал скатываться. | Vi kom hem och han började tappa greppet. |
Похоже машина начинает скатываться! Сиди спокойно. | - Jag känner hur den glider. |
Мы же договорились не скатываться до таких отношений друг с другом. | Vi skulle ju inte vara det paret. |
Я оказывал ему поддержку. Давая ему скатываться на дно. | Jo, genom att låta honom sjunka till botten. |
{\cHA8D761}Мы видели как снег начал скатываться. | Vi ser hur snön dansar nedför berget. Det är fantastiskt. |
Мы могли бы задействовать эти вертикальные туннели, по которым можно взбираться, скатываться вниз... | –Man kan klättra upp och ned. |
Да. Но моим гостям нельзя скатываться по мусоропроводу голышом. | Men mina gäster får inte åka ner genom sopnedkastet nakna. |
Мадам на испытательном сроке, но ее поведение продолжает скатываться. | Bordellmamman är under granskning, men hon gör sämre ifrån sig. |