1. ödmjuk
han har en ödmjuk inställning--он относится к этому с покорностью (безропотно)
{²'un:derji:ven}2. undergiven
СМИРЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
смиренный | en ödmjuk |
смиренный | ödmjuk |
СМИРЕННЫЙ - больше примеров перевода
СМИРЕННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Кающийся... Смиренный... | Botfärdig... |
Смиренный? | Den botfärdige... |
Кто нарушает мой покой? Это... это я. Газим, смиренный вор. | Vem stör mig i min slummer? |
"И смиренный да унаследует землю". | -"Och de skola ärva jorden" |
Я смиренный раб божий. | Jag är herrens enkla tjänare. |
"Смиренный слуга, устрой здесь дом свой, ибо это святая земля. | "Ödmjuke tjänare, bosätt er här för det här är Det heliga landet." |
Я смиренный слуга Господа, сэр. | Jag är Guds ödmjuke tjänare. |
Помнишь, кто ты? Или ты предпочитаешь бежать на зов Рида, словно смиренный пес на привязи? | Eller föredrar du att vara Reids fjättrade hund? |
Я перед тобой. Разбитый. Полный сожалений, смиренный. | Här står jag nu, ångerfull och ödmjuk. |
Я просто смиренный гость, но позвольте мне поднять бокал за, думаю, все согласны, самое невероятное, но важное событие. | Jag är bara en ödmjuk gäst, men tillåt mig att höja glaset och skåla för det mest betydelsefulla... |
- А, да, это сделал наш смиренный брат из Египта по имени Эль Саид Нуссар. | - Åh, du. Det var en ödmjuk snubbe från Egypten som hette El Sayyid Nosair, som faktiskt brukade hänga med Den Blinda Shejken i Brooklyn. |