СПУТНИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ваш спутник | ert sällskap |
ваш спутник должны | ert sällskap måste |
ваш спутник должны немедленно остановиться | ert sällskap måste stanna genast |
ВЫБЕРИТЕ СПУТНИК | VÄLJ SATELLIT |
есть собственный спутник | en egen satellit |
за мной, как только спутник | hämta mig när satelliten |
и ваш спутник | och ert sällskap |
и ваш спутник должны | och ert sällskap måste |
и ваш спутник должны немедленно остановиться | och ert sällskap måste stanna genast |
или спутник | eller en satellit |
как только спутник | när satelliten |
мной, как только спутник | mig när satelliten |
мой спутник | min dejt |
Мой спутник | Min följeslagare |
Мы потеряли спутник | Vi har förlorat satelliten |
СПУТНИК - больше примеров перевода
СПУТНИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Ей попался отличный спутник для совместной жизни. Кинг Вестли, пуп земли. | Hon valde en perfekt partner, King Westley. |
Красивая блондинка по имени миссис Смефиллз... и ее спутник сидели за столиком напротив нас. | Ja. Det var en vacker blondin som hette mrs Smethills och hennes kavaljer som satt i båset mittemot oss. |
Потом ее спутник проводил доктора Чамли... обратно к ко мне и Харви, и объяснил, что для доктора Чамли лучше бы было, если он... не лез и занялся своими делами. | Sen eskorterade hennes eskort dr Chumley till Harvey och mig, och försökte påpeka att det skulle vara bättre för dr Chumley om han skötte sina egna affärer. |
Спутник миссис Смефиллз казался очень огорченным и посматривал на доктора. | Mrs Smethills kavaljer blev mer och mer deprimerad när han tittade på dr Chumley. |
Ты к Ричмонду иди! Твой спутник- счастье. | Jag till min grav, där jag i ro ska vila. |
Вам нужна жена, спутник или просто женщина? | Vi diskuterar hela saken, komplett från början. Vill ni ha en fru, en kamrat... eller bara en kvinna? |
Мой спутник так смеялся, что мне с трудом удалось его утихомирить. | Roger skrattade så jag skämdes. |
Я сам напросился. - Тебе нужен спутник, а мне место, где вкусно готовят, пьют хорошее вино... и берут недорого. | -Jag har inte fått nån inbjudan. |
Не знаю. Я видел такой объект, как тот спутник, помнишь, мы видели с тобой? | Jag satt och såg på ett föremål, som satelliten vi såg häromkvällen. |
Я под кайфом, точно. Но правда, я видел спутник. | Jag såg en satellit, alltså. |
Я думал, у "Эйр-Иста" посадочные огни были включены. Это мог быть спутник. | Jag trodde att det var Air Easts landningsljus. |
Мне сообщили, что возможно это была попытка послать сигнал на спутник Телстар чтобы, показать себя по ТВ, или что-то в этом роде. | Han kanske tar en satellit. Och dyker upp på TV! |
Это не спутник. | Det är ingen måne. |
Спутник с базой повстанцев будет в зоне поражения через 30 минут. | Månen med rebellbasen är inom skotthåll om 30 minuter. |
Конкретно, нам нужен старый код сигнала НАСА... который инструктирует спутник передавать накопленную информацию. | Specifikt vill vi ha den gamla NASA-kodsignalen som instruerar sonden att sända sina data. |