УГНЕТАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
УГНЕТАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не позволяй этому себя угнетать. | Inte ska du vara nedslagen. |
Со временем это будет угнетать. | Det skulle vara deprimerande. |
Вы просили рассказать, если меня будет что-то угнетать. | Du frågar jämt om det är nåt som stör mig. |
Послушай, мне жаль Дайдру, и ты должен хотеть найти убийцу, но все это не должно нас угнетать | Alltså, jag är ledsen för det som hände med Dierdre, och jag vet att du vill ta reda på vem som dödade henne, men om vi ska bo tillsammans, så kan vi inte ha det här hängande över oss. |
Если будет проблема, или какой-то секрет будет тебя угнетать ..? | Ja mamma. |
Зод не будет играть в тирана на пустой планете. Ему ведь нужен народ, чтобы его угнетать. | Zod vill härja på en befolkad planet. |
Они используют насилие, чтобы угнетать слабых. | De använder våld för att trakassera de svaga. |
Сомневаюсь, что можно угнетать народ 20 лет, а потом ждать, что из тюрьмы выйдет Нельсон Мандела. | Man kan inte kuva folk och vänta sig Nelson Mandela varje gång. |
Отныне мы держимся вместе против всех, кто осмелится нас угнетать, даже против самого Клауса Майклсона. | Från och med nu står vi enade mot alla som vågar trycka ner oss. Till och med mot Klaus Mikaelson själv. |