УЧЕНИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Бывший ученик | före detta elev |
бывший ученик | gamla elever |
ваш ученик | din elev |
видишь, мой юный ученик | du ser, min unge lärling |
другой ученик | annan elev |
другой ученик | en annan elev |
еще есть ученик | en av dem |
Как видишь, мой юный ученик | Som du ser, min unge lärling |
какой разряд получит ученик | eleven får |
какой разряд получит ученик | eleven får vill |
какой разряд получит ученик, будет | eleven får vill vi |
какой разряд получит ученик, будет справедливо | eleven får vill vi |
Когда ученик | När eleven |
Когда ученик готов | När eleven är redo |
Когда ученик готов, появляется | När eleven är redo uppenbarar sig |
УЧЕНИК - больше примеров перевода
УЧЕНИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Будучи одарённым малым, ученик жаждал познать ремесло магии. | Det var en klok ung gosse, som var väldigt ivrig att lära sig. |
Я - ваш ученик. | Jag är er elev. |
Самый первый ученик, прославивший ваше имя! | Er förste, störste, bäste elev. |
Весьма старательный ученик. | En väldigt duktig elev. |
Лучший ученик прославленного Джотто. | Giottos bästa elev. |
Это Людовико Корди ученик Алессандро Аллори. | Den här är av Ludovico Cordi, en lärjunge till Alessandro Allori. |
Отправиться на охоту в этом ужасном простолюдинском сюртучке и с галстучком, как ученик верховой школы капитана Морвина! | Han kom ut i de där gräsliga kläderna som nån från kapten Morvins ridskola! |
Ты способный ученик. | Du lär fort. |
Образцовый ученик. Здесь ещё одна пассажирка. | Där har vi miss Slade från London. |
Верный ученик знает чужое горе... как своё собственное. | En sann lärjunge känner andras sorg Som sin egen |
Мой внук, ваш ученик. Ваш свидетель. | Mitt barnbarn, din elev din vittne. |
Лучший ученик, лучший лидер... и самый лучший друг для всех. | Bäste eleven, bäste ledaren, bäste vän med alla! |
Не могли бы вы уйти? У меня ученик. Конечно. | Kan du komma tillbaka? |
Они должны перевесить свои куртки на нижние крючки вешалки сразу после обеда до того, как писать письмо домой, если они не идут стричься если только у них нет брата, которого пригласил к себе на выходные другой ученик тогда они должны получить справку до обеда, и приложить ее к письму после стрижки. | Om ni inte har en bror som ska vara gäst hos en annan pojke i helgen... ta då hans lapp före lunch och lägg den i brevet efter ni klippt er. |
Как видишь, мой юный ученик,.. ...твои друзья потерпели неудачу... | Som du ser, min unge lärling dina vänner har misslyckats. |