ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ← |
→ ФЕЙЕРВЕРК |
ФЕДЕРАЦИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
если Федерация | om Federationen |
Объединенная Федерация | Förenade |
Торговая Федерация | H-federationen |
Торговая федерация | H-federationen är |
Торговая федерация нейтральна | H-federationen är neutral |
Федерация | är Federationen |
Федерация | Federationen |
Федерация будет | Federationen |
Федерация состоит | Federationen består |
что Федерация | att federationen |
что Федерация | Federationen |
что Федерация | Federationen skulle |
ФЕДЕРАЦИЯ - больше примеров перевода
ФЕДЕРАЦИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Коммандер, Федерация считает этот район свободным. | Enligt federationen är området fri rymd. |
Ваша Федерация подвергнет карантину весь район. | Ni sätter hela området i karantän. |
Меня зовут Джейкоб Штайн, Американская Федерация профсоюзов музыкантов. | Jag heterJacob Stein, amerikanska musikerfacket, avdelning 200. |
Преобразованный спутник, смоделированный здесь представляет собой, лишь мизерную часть всего потенциала "Генезиса", если Федерация согласится финансировать эти эксперименты, исходя из логических соображений. | Den förvandlade månen är bara en bråkdel av Genesis potential om Federationen vill fortsätta finansiera dessa experiment. |
Федерация, создав такое сверх оружие, снова стала межгалактическим преступником! | Ert nya vapen gör er till en samling galaktiska skurkar! |
Коммандер Павел Чехов. Звездный Флот. Объединенная Федерация Планет. | Kommendör Pavel Chekov, Förenade Planetfederationens flotta. |
Ваша федерация, это клуб, только для ГОМО САПИЕНС. | Federationen är bara en klubb för homo sapiens. |
- Тем временем мы надеемся, что федерация будет. соблюдать договорённости | Under tiden ska federationen följa stjärnlagen som ni själv stöder! |
Клинганы и Федерация вошли в тайный сговор. | Klingoner i maskopi med federationen? |
Объединенная федерация планет приветствует вас на этой планете. | Planetfederationen hälsar er välkomna till Camp Khitomer. |
Что это значит? Федерация собирается вступить в войну? | Tänker Federationen ge sig in i kriget? |
Федерация сочувствует их горю, но они никак не помогут себе атаками, подобной этой. | Federationen känner med dem, men ett sånt här anfall hjälper dem inte. |
Федерация несколько раз имела с ним дело. | -Federationen har mött honom förut. |
А Федерация основана на принципе невмешательства во внутренние дела иных народов. | Och Federationen lägger sig inte i andras angelägenheter. |
Вооружать этих людей - нарушение всего, на чем держится и за что борется Федерация. Даже вы не могли не понимать этого. | Att ge vapen till dem är ett brott mot allt som Federationen står för. |