ЦВЕТОЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в цветочный | till |
в цветочный | till floristen |
в цветочный магазин | i en blomsterhandel |
в цветочный магазин | till floristen |
поступить в цветочный магазин | sta i en blomsterhandel |
хочу поступить в цветочный магазин | vill sta i en blomsterhandel |
цветочный | blomsteraffär |
цветочный горшок | blomkruka |
цветочный горшок | en blomkruka |
цветочный магазин | en blomsteraffär |
цветочный магазин | en blomsterhandel |
цветочный магазин и | en blomsteraffär och |
цветочный мотив | blommotiv |
цветочный мотив и | blommotiv och |
цветочный мотив и фестоны | blommotiv och slingor |
ЦВЕТОЧНЫЙ - больше примеров перевода
ЦВЕТОЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Цветочный нектар. | -Bara lite blomsaft. |
Он заехал в цветочный магазин и в четверть девятого был в мотеле. | Han stannade till vid en blomsteraffär och kom till motellet i tid kl. 8:15. |
Трудяге пчёлке целый день цветочный мёд искать не лень. | Ett litet bi som hämtar nektar ifrån ängens blommor små |
Я хочу поступить в цветочный магазин, а не торговать на грязных перекрестках. | Jag vill sta i en blomsterhandel... istället för a sälja i gathörnet. |
Я хочу поступить в цветочный магазин, а не торговать на грязных перекрестках! | Jag vill sta i en blomsterhandel, istället för a sälja... i gathörnet. |
Знаете цветочный магазин возле кафе Пьеро? Где-где? | Känner ni till blomsterhandeln vid kaféet A I'ami Pierrot? |
- Возле лиственницы, у Вьет Хоа. Где цветочный и продуктовый лавки, ты себе там рот лапшой спалил. | Vid matstånden där du brände dig på nudlarna. |
Он вылил его в цветочный горшок? | Bara rakt ner i blomvasen, va? |
У тебя цветочный магазин. | Du får vara blomsteraffär, pappa. |
Надо было пойти в цветочный магазин. | Vilka grejer! - Vi borde gått till blomaffären. |
Схожу в цветочный магазин. | Jag ska gå till blomsterhandeln. |
Итальянский шёлк 18-го века... Рельефный цветочный узор, волнообразная окантовка. | Italiensk 1700-talsdamast i siden... med akantusblad. |
"Цветочный танец". | "The Floral Dance." |
Ты лучший! Ой! Я же должен бежать в цветочный магазин! | Jag trivs inte med att ha en sån makt över nån annans liv. |
Это - старушка, у неё недавно умер муж,.. ...и она хочет превратить пиццерию в цветочный магазин. | En gammal tant som blivit änka och nu vill öppna blomsteraffär där. |