РАЗОЗЛИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
разозлиться | bli arg |
разозлиться, но | arg men |
чтобы разозлиться | att bli arg |
РАЗОЗЛИТЬСЯ - больше примеров перевода
РАЗОЗЛИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Он должен спровоцировать меня, тогда я только смогу разозлиться. | Han måste åtminstone reta upp mig. |
Откуда я знаю? Может человек разозлиться! | Hur ska jag kunna veta det? |
Только не говори, что не виноват... ты меня этим оскорбляешь. И я могу сильно разозлиться. | Men säg inte att du är oskyldig, för det förolämpar min intelligens och gör mig väldigt arg. |
Послушай, я тоже могу разозлиться. | Jag kan vara hård, jag med. |
Почему она должна на тебя разозлиться? | Varför kommer hon att bli arg på dig? |
Почему бы тебе не попытаться разозлиться снова? | Varför försöker du inte bli arg igen? |
Должен быть другой способ. ты не можешь придумать другого пути чтобы разозлиться? | Det måste finnas andra sätt för dig att bli arg på. |
Он может разозлиться и отказать нам. | - Hans ilska får inte störa sakfrågan. |
Видел бы ты себя. Считаешь, что надо разозлиться, чтобы люди тебя услышали? | Känner du att du måste bli arg för att folk ska lyssna på dig? |
Вроде бы, я должен был разозлиться из-за того, что со мной произошло. Но трудно хранить злобу в сердце, когда в мире так много красоты. | Jag kunde vara förbannad över det som hände, men det är svårt att vara arg när det finns så mycket skönhet. |
-Но ты ведь можешь разозлиться? | - Kan du bli arg? |
Я мог сейчас разозлиться на тебя, но у меня нет желания спорить. | Jag kunde explodera just nu, men jag har ingen lust. |
Если какой-то пидор хочет натянуть тебе трусы на уши, ты должен разозлиться. | Om nån kommer och är elak mot dig, måste du bli arg! |
У тебя есть все основания разозлиться на нас. | Du har all rätt att bli vansinnig. |
Кажется, повар разозлиться. | En arg kock, kommer här. |