ГАЗОН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Большой газон | Ampla |
Большой газон | Ampla Parking |
газон | gräs |
Газон | Gräset |
газон | gräsmatta |
газон | gräsmattan |
мой газон | min gräsmatta |
на газон | på gräset |
на мой газон | på min gräsmatta |
постричь газон | klippa gräset |
ГАЗОН - больше примеров перевода
ГАЗОН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А он весь день газон стриг. | -Men han klippte gräset hela dagen. |
Ты правда хочешь потратить его, рассуждая как твой папа стриг газон? | Vill du ägna den åt att prata om din pappas gräsklippning? |
- Да, он приземляется на газон на гироплане. | Han ska landa på gräset med flygplan. |
Валятся на газон, как мухи. | De faller som döda flugor! |
А потом казнишь соседа за то, что его собака писает на твой газон. | Sen slutar det med att ni avrättar grannen för att hans hund pissar på din gräsmatta. |
Ну... мне надо постричь газон. | Jag måste klippa gräset. |
- Вы про мой газон? | - Mitt gräs? |
Мистер Гэтсби прислал меня постричь газон. | Mr Gatsby bad mig klippa gräset. |
Газон выглядит отлично, если вы об этом. | - Gräset blev snyggt. |
Какой газон? | Vilket gräs? |
Кроме того, из окна ряску можно принять за газон. | Dessutom, från hans fönster... kan andmaten förväxlas med gräsmatta. |
Вы слышали? Лечим газон! Это древняя традиция. | Att stampa grästorvor är en gammal fin tradition! |
Приземляйся на газон, это собственность города. | På trottoaren, den tillhör ju staden. |
- Надоело газон стричь. | - Jag sa att jag var bög. |
Эти люди не поставят ни частички оборудования на мой газон. | - Nej, Henry. De ställer inte en enda pryl på min gräsmatta. |