ГАЗОВЫЙ ← |
→ ГАЗОНОКОСИЛКА |
ГАЗОН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Большой газон | Apple Parking |
ваш газон | seu relvado |
ваш газон | sua relva |
Газон | A relva |
газон | do relvado |
газон | relva |
газон | relvado |
газон, сэр | relva, senhor |
газон? | a relva? |
газон? | relva? |
мой газон | a relva |
мой газон | meu relvado |
мой газон | o meu relvado |
на газон | na relva |
на газон | no relvado |
ГАЗОН - больше примеров перевода
ГАЗОН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мы были так рады его видеть. А он весь день газон стриг. | Ficávamos tão felizes por estar com ele, e ele passava o dia inteiro a cortar a relva. |
Ты правда хочешь потратить его, рассуждая как твой папа стриг газон? | Queres mesmo falar do teu pai a cortar a relva? |
- Да, он приземляется на газон на гироплане. | Sim, vai aterrar no relvado num helicóptero. |
Валятся на газон, как мухи. | Estão a tombar que nem moscas mortas! |
Скоро ты начнёшь казнить людей за неправильный переход улицы. И за дорожные нарушения. А потом казнишь соседа за то, что его собака писает на твой газон. | Não tarda que matem por dá cá aquela palha, por um atravessar a rua indevidamente, porque o cão do vizinho estragou a relva do jardim. |
Ну... мне надо постричь газон. | Tenho de mandar cortar a grama. |
- Вы про мой газон? | Refere-se à minha grama. |
Мистер Гэтсби прислал меня постричь газон. | Sr. Gatsby mandou-me cortar a grama. |
Газон выглядит отлично, если вы об этом. Какой газон? | A grama está impecável. |
Он свистнет, и вертолёт приземлится прямо на газон. | Ele só tem de assobiar e ela aterra no relvado. |
Кроме того, из окна ряску можно принять за газон. | Por outro lado, de sua janela, as lentilhas d´água parecem um prolongamento do gramado. |
Постричь газон, вырвать сорняки, подрезать деревья. | Quis cortar a relva, queimar as ervas daninhas, podar as árvores... |
Вы слышали? Лечим газон! Это древняя традиция. | Tapar os buracos na relva é uma velha tradição. |
Если завтра выиграет Барт, ты стрижешь мой газон. | Se o Bart ganhar amanhã, tens de cortar a minha relva. |
А если выиграет Тодд, ты стрижешь мой газон! | E se o Todd ganhar, tu cortas a minha! |