1. skev
dörren är skev--дверь косая ett skevt leende--кривая улыбка få en skev bild av händelserna--получить предвзятое изображение событий
{sne:(d)}2. sned
golvet var snett--пол был настлан неровно snett bakifrån--сбоку, сзади
{vin:d}3. vind
КОСОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
косой | guling |
КОСОЙ - больше примеров перевода
КОСОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И безжалостный хозяин руководит ими, с косой и песочными часами. Скат замыкает шествие со своей лирой. | Först går den stränge herren med lie och timglas men Skat slinker på sladden med sitt strängaspel. |
Бедный косой. Как насчет завтра? | -Stackars Kalle Kanin. l morgon, då? |
Слышишь, Косой? | Hör du, Kosoj? |
Она была косой и с заячьей губой. | Vindögd, harmynt och tandlös. |
Он пришел с косой. Нам нужно что-нибудь косить? | Är han här för att slå? |
Так вы, значит, здесь все еще косой косите, мистер Смерть? | Så ni slår här i området? |
Подохни, косой! | Dags att dö, guling. |
Подохни, косой! | Dags att för fan dö. |
Скоро к тебе придёт старуха с косой. | Du har liemannen på besök. |
"похоже, что старуха с косой снова вернулась... на тихие улицы Фэйруотера." | "verkar det som om liemannen har återvänt... "till Fairwaters lugna gator." |
- Поганый глаз? - Косой глаз? | - Sned blick? |
И вдруг, вижу парня у коробок с пиццами он бросает на меня косой взгляд. | Då ser jag en kille som ger mig onda ögat. |
Что случилось, косой глаз? Промахнулся с первого раза? | -Missade du första skottet? |
Приятный парень, но, блин, как смерть с косой. | Han är sjyst, men han är som liemannen själv. |
И не смотри на меня так Джо, у тебя от этого взгляд косой становится. Дело в подчинении, ясно? Да. | Det handlar om övertygelse, eller hur? |