утащить
кашида бурдан, кашола карда бурдан
утащиться
ба зӯр рафтан
совер. разг.
1) (унести) сцягнуць
(потащить) пацягнуць
(вытащить) выцягнуць
(оттащить) адцягнуць
(затащить) зацягнуць
утащить мешки в подвал — зацягнуць мяшкі ў падвал
2) (украсть) сцягнуць, украсці
сов. кого-что, разг.
1. (уволочь) сүйрөп кетүү, сүйрөп алып кетүү, алып кетүү;
утащить мешки в сарай каптарды сарайга сүйрөп алып кетүү;
2. (украсть) уурдап кетүү.
1) emporter vt; entraîner vt, emmener {ɑ̃m-} vt
2) (украсть) chiper vt
aizstiept, aizvilkt; nočiept, nocelt, nospert, ievilkt
сов., вин. п.
1) llevar vt, arrastrar vt, tirar vt (de)
2) разг. (украсть) arramblar vt
хулгайлах, суйлах
pociągnąć, zaciągnąć, zadźwigać, zataszczyć, odtaszczyć;zabrać, wziąć;porwać, pociągnąć;zaciągnąć (siłą);ściągnąć, wynieść, wykraść;
فعل مطلق : (حركتي در سمت معين و در فاصله زماني معين) كشيدن ، كشاندن ؛ بردن ، بر دوش داشتن ؛ درآوردن
украсти, одвући
1.өстерәп (сөйрәп) алып китү 2.күч.ирексезләп (көчләп) алып китү 3.урлау, чәлдерү, сорамый алып китү
1) (прочь) weg-schleppen vt, fortschleppen vt
2) разг. (украсть) stehlen vt
сов. - утащить, несов. - утаскивать
В
1) (таща, унести) tirarsi / trascinarsi dietro qc
2) (увлечь за собой) portarsi / tirarsi dietro qd, far venire con sé
он утащил меня гулять — mi portò a fare una passeggiata
3) разг. (украсть) portar via
сов
levar vi, arrastar vt, tirar vt; рзг (украсть) furtar vt, surripiar vt
odtáhnout
Деепричастная форма: утащив
Дієприслівникова форма: потягши
¤ утащить мешок в подвал -- потягти мішок у підвал
¤ утащить кого-то с собрания -- потягти когось зізборів
¤ утащить все -- потягти все
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson