м сөйл.1.чүп (юк-бар, вак) нәрсә, вак-төяк; сердиться из-за пустяков юк өчен ачулану 2.пустяки
зыян юк, чүп кенә; п., всё уладится зыян юк, бары да җайланыр △ пара пустяков чүп тә түгел
ПУСТЬ ← |
→ ПУСТЯКОВИНА |
ПУСТЯК контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
ПУСТЯК фразы на русском языке | ПУСТЯК фразы на татарском языке |
ПУСТЯК контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
ПУСТЯК предложения на русском языке | ПУСТЯК предложения на татарском языке |
-ая
-ое
сөйл.юк кына, чүп кенә; п. повод юк кына сылтау; п. вопрос юк кына мәсьәлә; п. рана чүп кенә яра
trifle
спорить из-за пустяков — split* hairs, pettifog
тратить время по пустякам — waste one's time on trifles
сущий пустяк — a mere nothing
♢ пустяки! — it's nothing!; (вздор!) nonsense!; fiddlesticks!; (неважно!) never mind!
пара пустяков разг. — a mere trifle, child's play
• спорить о пустяках - de lana caprina rixari;
муж. в разн. знач. дробязь, -зі жен., глупства, -ва ср., мн. нет
пусцяк, -ка муж.
это пустяки — гэта дробязь (глупства)
подарил какой-то пустяк — падарыў нейкую дробязь
заниматься пустяками — займацца глупствамі (пусцякамі)
пара пустяков! — дробязь!
м τό τιποτένιο πράγμα:
из-за \~кбв γιά τό τίποτε, γιά ψιλοπράγματα, γιά ψύλλου πήδημα это \~ки τιποτένια πράγματα.
м.
арзыбаган нерсе, болор-болбос, майда-чүйдө, колдон келе турган нерсе;
это пустяки бул болор-болбос эле нерсе;
поссориться из-за пустяков болбогон нерсе үчүн араздашып калуу.
м.
bagatelle f; un rien, vétille f; bêtise f (глупость)
из-за пустяков — pour un rien, pour (si) peu de chose
ссориться из-за пустяков — être en bisbille avec qn (fam)
поспорить из-за пустяков — disputer sur une pointe d'aiguille
это пустяки — cela n'est rien
м. разг.
1) futesa f, bagatela f, pequeñez f, nadería f
из-за пустяка (пустяков) — por un quítame allá esas pajas, por nada
спорить из-за пустяков — disputar por naderías
заниматься пустяками — ocuparse en (de) fruslerías, escardar cebollinos
это совсем не пустяк — esto no es una futilidad (una friolera)
2) обыкн. мн. (вздор) tontería(s) f (pl)
говорить пустяки — disparatar vi
3) обыкн. мн. в знач. сказ. no es nada
это пустяки — no es nada
вы не ушиблись? - Пустяки — ¿No se ha hecho daño? - Pierda cuidado, no es nada
••
пара пустяков прост. — es una futilidad, es coser y cantar
Rzeczownik
пустяк m
drobiazg m
Potoczny drobnostka f
Potoczny głupstwo n
drobna suma n
głupstwo, drobiazg, drobnostka, błahostka, bagatela;drobna (bagatelna) suma;to drobnostka (drobiazg, głupstwo, bagatela);bzdury;
kidude (vi-), kitakataka (vi-), mswaki (mi-) перен.;
пустяки́! — haidhuru, upuuzi ед.
м.
1) (мелочь) Kleinigkeit f, Bagatelle f
2) мн. ч.
пустякй (вздор) — Nichtigkeiten pl
говорить о пустяках — über Nichtigkeiten reden
м. разг.
1) (мелочь) inezia f, cosa da nulla, bazzeccola f
2) обычно мн. пустяки (= вздор) sciiocchezze f pl
заниматься пустяками, тратить время по пустякам — perdere tempo per delle sciocchezze; balloccarsi, gingillarsi
из-за пустяков — per futili motivi
3) обычно мн. пустяки в знач. сказ. (= ничего)
пустяки, не стоит об этом говорить — sciocchezze, non
Это не пустяки. — Non sono inezie / sciocchezze gueste
Пара пустяков. — Cosa da nulla; facilissimo; una sciocchezza; una passeggiata (о сложном деле)
Для него это сущий пустяк. — Per lui è come bere un uovo
м
ninharia f, bagatela f, futilidade f; обычно мн (вздор) absurdo m, tolice f; обычно мн (ничего) náo é (não foi) nada
¤ пустяки! -- пусте!
"Work is much more fun than fun."
Noel Coward
"To affect the quality of the day, that is the highest of arts."
Henry David Thoreau
"Many of life's failures are people who did not realize how close they were to success when they gave up."
Thomas A. Edison
"That which does not kill us makes us stronger."
Friedrich Nietzsche