ж сөйл.гаҗәп (сәер) нәрсә △ не в диковину күрмәгән-ишетмәгән нәрсә түгел
жен. разг. дзіва, -ва ср., цуд, род. цуду муж.
не в диковину, в диковинку — не ў навіну
ж τό παράξενο (или τό περίεργο) πράγμα· ◊ быть в Диковин(к)у εἶμαι ἀσυνήθης, εἶμαι παράδοξος· ему это не в диковин(к)у Τἰ αὐτόν αὐτό δέν εἶναι καινούριο.
• csudabogár
• furcsaság
ж. разг.
укмүш, тири укмуш, таң калардык нерсе;
это не диковина бул таң калардык нерсе эмес.
ж.
curiosité f
••
быть в диковину, в диковинку — être insolite
brīnumlieta, brīnums
dungudungu (ma-), hekaya (-), kinyangalika (vi-), mastaajabu мн., miuja (-), muujiza (mi-), mzungu (mi-), nduni (-), shani (-), tamasha (-;ma-), tunu (-)
ж. разг.; = диковинка
curiosita, rarita
быть в диковину кому-л. — essere / riuscire insolito / inusitato
ж см диковинка
zvláštnost
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson