ОБЖЕЧЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОБЖЕЧЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Деепричастная форма: обжегши
повредить огнем или чем-то горячимобпектиДієприслівникова форма: обпікши
¤ обжечь руку кипятком -- обпекти руку окропом
обжечь(ся) что глагол соверш. вида что сделать?Деепричастная форма: обжегши
подвергнуть действию огняобпалитиДієприслівникова форма: обпаливши
¤ обжечь полено -- обпалити поліно
Деепричастная форма: обжегши
повредить огнем или чем-то горячимобпектиДієприслівникова форма: обпікши
¤ обжечь руку кипятком -- обпекти руку окропом
обжечь(ся) что глагол соверш. вида что сделать?Деепричастная форма: обжегши
подвергнуть действию огняобпалитиДієприслівникова форма: обпаливши
¤ обжечь полено -- обпалити поліно
совер.
1) абпаліць
(кипятком) апарыць
2) (причинить ожог) апячы, мног. паапякаць
3) (обработать огнём, жаром) тех. абпаліць
4) перен. апячы, мног. паапякаць
обжечь себе пальцы — апячы сабе пальцы
абаджгаць; апаліць; апячы; выпаліць; джыгнуць; засмаліць; наабпальваць; навыпальваць; папячы; спаліць; спячы; сьпячы
сов.
1. кого-что күйгүзүү, күйгүзүп алуу;
обжечь себе палец бармагын күйгүзүп алуу;
2. что бышыруу, күйгүзүү;
обжечь кирпич кирпич бышыруу.
1) (руку и т.п.) brûler vt; carboniser vt (обуглить)
2) (кирпичи и т.п.) cuire vt; griller vt (в металлургии); calciner vt (в горном деле)
(1 ед. обожгу) сов., вин. п.
1) (руку и т.п.) quemar vt, abrasar vt; chamuscar vt (слегка)
2) (кирпичи и т.п.) cocer (непр.) vt; calcinar vt (известь); tostar vt (руду)
1) нагорети, опалити, палити
2) ожећи, жећи, опећи
3) (циглу) испећи, пећи
1) (руку и т.п.) verbrennen vt; verbrühen vt (кипятком)
2) (кирпич, известь) brennen vt
обжечься чем — sich verbrennen (an D); sich verbrühen (mit D - кипятком)
сов.
1) (обуглить) bruciare vt, carbonizzare vt
молнией обожгло дуб — il fulmine carbonizzo la quercia
2) спец. cuocere vt (кирпич, металл)
3) (повредить огнём, кислотой и т.п.) scottare vt / scottarsi (огнём, горячим); bruciare vt / bruciarsi (огнём, кислотой)
обжечь палец — scottarsi un dito
•
- обжечься
сов
(заставить обгореть) queimar vt; (кожу, руку и т. п.) queimar vt, causar queimaduras; (о крапиве и т. п.) queimar vi
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson