ОБОЙТИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОБОЙТИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Деепричастная форма: обойдя
1. пройти минуя, огибая кого-что-либо2. перен. намеренно не сделать3. перен. оставить без повышения по службе4. пройти вокруг5. побывать во многих местах6. обогнать7. обманутьобійтиДієприслівникова форма: обійшовши
¤ обойти спорный вопрос -- обійти спірне питання
¤ обойти молчанием -- обійти мовчанням, замовчати
¤ обойти по службе -- обійти по службі
¤ обойти на дистанции -- обійти на дистанції
кого-что глагол соверш. вида что сделать?мед., с.-х.Деепричастная форма: обойдя
избежать встречиобминутиДієприслівникова форма: обминувши
¤ он обошел меня на улице -- він обминув мене на вулиці
Деепричастная форма: обойдя
1. пройти минуя, огибая кого-что-либо2. перен. намеренно не сделать3. перен. оставить без повышения по службе4. пройти вокруг5. побывать во многих местах6. обогнать7. обманутьобійтиДієприслівникова форма: обійшовши
¤ обойти спорный вопрос -- обійти спірне питання
¤ обойти молчанием -- обійти мовчанням, замовчати
¤ обойти по службе -- обійти по службі
¤ обойти на дистанции -- обійти на дистанції
кого-что глагол соверш. вида что сделать?мед., с.-х.Деепричастная форма: обойдя
избежать встречиобминутиДієприслівникова форма: обминувши
¤ он обошел меня на улице -- він обминув мене на вулиці
take* in (d.), get* round (d.)
совер.
1) (пройти вокруг) абысці
2) (избежать) абмінуць, абысці
нельзя обойти этот вопрос — нельга абмінуць (абысці) гэта пытанне
обойти молчанием — абысці маўчаннем
3) (обогнать) разг. абагнаць
4) (побывать всюду) абысці
5) (обмануть) разг. ашукаць
6) (оставить без повышения по службе) уст. абысці, абмінуць
• кого при разделе чегоkinullázni vkit vmiből
• напр: в завещанииkitagadni
• что-тоvégigjárni
• bejárni
• megkerülni
сов.
1. что (вокруг) айланып өтүү;
обойти фланг противника душмандын флангасын айланып өтүү;
2. кого-что (пройти, побывать) кыдырып чыгуу;
обойти всю деревню кыштакты бүт кыдырып чыгуу;
обойти весь участок участокту бүт кыдырып чыгуу;
обойти всех сотрудников кызматкерлердин баарын кыдырып чыгуу;
3. кого-что, перен. (распространиться) таралуу, жайылуу;
новость обошла весь институт жаңылык бүткүл институтка таралды;
4. что, перен. (избежать) айтпай кетүү, айтпай коюу, айтпай өтүп кетүү, качуу;
обойти щекотливый вопрос молчанием кычыгына тийүүчү маселе жөнүндө айтпай коюу;
обойти затруднение кыйынчылыктан качуу;
5. кого, разг. (опередить) озуу, озуп кетүү, чыгуу (мис. жарышта);
обойти кого-л. по службе кызматы боюнча бирөөдөн озуп кетүү.
1) (вокруг чего-либо) faire le tour de qch, contourner vt
обойти лужу — contourner une flaque
2) (побывать во многих местах) visiter vt; fouiller vt (в поисках чего-либо)
обойти все магазины — faire le tour des magasins
3) (избегнуть) éviter vt; passer vt (пропустить); négliger vt (пренебречь)
обойти молчанием — passer sous silence
обойти затруднение — passer par dessus (или contourner) une difficulté
обойти закон — éluder (или tourner) une loi
4) (распространиться, стать известным - о новости и т.п.) se répandre
слух обошёл весь город — le bruit s'est répandu dans toute la ville
5) воен. tourner vt
обойти противника — tourner la position ennemie {ɛnmi} (или les positions ennemies)
6) (обмануть, перехитрить) разг. circonvenir vt, berner vt; mettre qn dedans (fam)
apiet; apiet, apstaigāt, izstaigāt; apmānīt, apkrāpt, piemānīt, piekrāpt, piešmaukt
1) (вокруг) доланмакъ, этрафыны (чевресини) долашмакъ (айланмакъ)
обойти вокруг деревни - койнинъ этрафыны долашмакъ
2) (разг. опередить) озмакъ, озып кетмек, огюне кечип кетмек
3) (пройти, побывать) доланып (айланып) чыкъмакъ
обойти сад - багъчаны доланып чыкъмакъ
4) (перен. распространиться) таркъамакъ, яйылмакъ
эта песня обошла всю страну - бу тюркю (йыр) бутюн мемлекетке таркъады
1) (вокруг) dolanmaq, etrafını (çevresini) dolaşmaq (aylanmaq)
обойти вокруг деревни - köyniñ etrafını dolaşmaq
2) (разг. опередить) ozmaq, ozıp ketmek, ögüne keçip ketmek
3) (пройти, побывать) dolanıp (aylanıp) çıqmaq
обойти сад - bağçanı dolanıp çıqmaq
4) (перен. распространиться) tarqamaq, yayılmaq
эта песня обошла всю страну - bu türkü (yır) bütün memleketke tarqadı
сов.
1) (вокруг) этрафыйы (чевресини) долашмакъ (айланмакъ)
обойти вокруг деревни — койнинь этрафыны долашмакъ
2) разг. (опередить) озмакъ, озып кетмек, огюне кечип кетмек
3) (пройти, побывать) доланып (айланып) чыкъмакъ
обойти сад — багъчаны доланып чыкъмакъ
4) перен. (распространиться) даркъамакъ, яйылмакъ
эта песня обошла всю страну — бу тюркю (йыр) бутюн мемлекетке даркъады
сов., вин. п.
1) (вокруг чего-либо) dar una vuelta alrededor (de), andar alrededor; contornear vt, contornar vt
обойти кругом дома — dar una vuelta alrededor de la casa
2) (миновать) doblar vt, vadear vt
3) воен. (зайти в тыл) envolver (непр.) vt
обойти противника — envolver al enemigo
4) перен. (избегнуть) evitar vt, eludir vt; pasar (en blanco) (пропустить); omitir vt, hacer caso omiso (пренебречь)
обойти вопрос — prescindir del problema, soslayar el problema
обойти закон — eludir la ley
обойти затруднение — saltarse una dificultad
обойти молчанием — pasar en silencio, silenciar vt
обойти рекомендации — saltarse a la torera las recomendaciones
5) (посетить, побывать во многих местах) recorrer vt; visitar vt
обойти весь город — recorrer toda la ciudad
обойти всех друзей — ir a ver a todos los amigos
обойти караулы — rondar vi
6) (распространиться, стать известным - о новости и т.п.) cundir vi
известие обошло весь город — la noticia cundió (se extendió, se propagó) por toda la ciudad
7) разг. (обогнать) adelantar vt, ganar la delantera
обойти в должности — dejar sin ascender en la carrera
8) разг. (обмануть, перехитрить) chasquear vt, encajar vt, truhanear vt, burlar vt
Czasownik
обойти
obejść
Przenośny obiec
pominąć
Potoczny wyprzedzić
Potoczny oszukać
فعل مطلق : دور زدن ، رفتن ؛ ديدن كردن ، ديد و بازديد كردن ، سر زدن ؛ گذشتن ، رد شدن ؛ شايع شدن ؛ مسكوت گذاشتن
1) обићи
2) избећи
3) посетити
4) престићи
5) прећутати
6) преварити
1) (что или вокруг чего) umgehen vt, herumgehen vt (s) (um A)
2) (побывать везде)
обойти весь парк — durch den ganzen Park gehen vi (s)
обойти многих знакомых — viele Bekannte besuchen {aufsuchen}
обойти что-л. молчанием — etw. mit Stillschweigen übergehen vi (s)
сов.
1) В (пройти, огибая, минуя) aggirare vt, superare aggirando, passare oltre
обойти лужу — aggirare la pozzanghera
обойти фланг противника — aggirare il nemico
2) (пройти по всему пространству чего-л.) fare il giro (di), girare vi (a) (per)
обойти всю площадь — fare il giro della piazza
обойти весь участок — percorrere tutta la zona
3) (побывать во многих местах) fare il giro (di qc, qd)
обойти все квартиры —
врач обошёл палаты — il medico ha visitato tutte le corsie
патруль обошёл все кварталы — la ronda ha perlustrato tutti i quartieri
обойти знакомых — visitare i conoscenti; fare il giro di tutti i conoscenti
новость обошла весь город — la notizia fece il giro della città
4) разг. (обогнать) superare vt, sorpassare vt, arrivare prima (di qc, qd)
обойти на скорости — sorpassare / superare in velocità; superare in tromba жарг.
обойти молчанием важную тему — ignorare completamente "saltare" / dribblare / aggirare жарг. / un tema importante
обойти щекотливый вопрос — dribblare una domanda spinosa
5) перен. разг. В (обмануть, перехитрить) aggirare vt; gabbare vt экспресс. уст.; fregare vt разг.
этот хитрец любого сумеет обойти — uno furbo come lui fa le scarpe a tutti
••
на повороте обойти соперника — superare in curva l'avversario
обойти молчанием книжн. — passare sotto silenzio
сов
(вокруг) contornar vt, dar uma volta (ao redor de); (пройти стороной) passar vt, deixar de lado; contornar vt; прн (не затронуть) não tocar vt, contornar vt; прн (опередить) adiantar-se, passar na frente de, ultrapassar vt, (победить) vencer vt; (побывать всюду) percorrer vt; (распространиться) correr vi; propagar-se; воен (обойти с фланга) contornar pelo flanco; (окружить) envolver vi; прн (уклониться) esquivar-se; рзг (обмануть) ludibriar vt, pregar uma partida
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson