техн.
ваговитий; (тяжёлый) важкий, великої ваги, великоваговий
¤ тяжеловесный состав -- великоваговий поїзд
¤ тяжеловесная фраза -- важка фраза
¤ тяжеловесный багаж -- важкий багаж
heavy; (с тяжёлым грузом) heavily-laden, heavily-loaded; (перен.) heavy, ponderous, unwieldy; (об остроте и т. п.) clumsy
тяжеловесный состав — heavy freight train
тяжеловесный стиль — pedestrian style
1) (с тяжёлым грузом) цяжкі, цяжкавагавы, цяжкаважны
тяжеловесные поезда — цяжкавагавыя паязды (цягнікі)
тяжеловесные товары — цяжкія тавары
2) перен. цяжкі
(лишённый изящества) нязграбны
тяжеловесные слова — цяжкія (нязграбныя) словы
тяжеловесный стиль — нязграбны стыль
цяжкавагавы
тяжеловесный, ая, -ое
1. (с тяжёлым грузом) оор жүктүү;
тяжеловесный состав оор жүктүү состав (мис. поезд);
2. перен. оор, кыйын; түшүнүгү кыйын (оор).
lourd; pesant (тк. перен.)
тяжеловесный состав (поезд) — convoi lourd
тяжеловесная фраза — phrase lourde
smagnējs, smags, svarīgs; smagsvara; smagnējs, smags
прил.
pesado
тяжеловесный состав ж.-д. — tren de gran tonelaje
тяжеловесная походка — andar pesado
тяжеловесная острота — broma pesada
Przymiotnik
тяжеловесный
ciężki
ciężki, masywny;
-ая
-ое
1.авыр йөкле; т. железнодорожный состав авыр йөкле тимер юл составы 2.күч.авыр аңлаешлы, артык катлаулы; т. фразы артык катлаулы фразалар
вазнинбор
pesante
1) pesante; grave
тяжеловесный состав — convoglio pesante
2) (о человеке, животном) pesante, grosso di corporatura
3) (лишённый изящества) goffo, pesante, ingombrante
тяжеловесная фраза — frase goffa
тяжеловесный стиль — stile pesante
прл
pesado, pesadão; carregado
těžkotonážní
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson