tuplamoq
spit*; expectorate; (на вн.; перен.) разг. spit* (upon); not care a straw / bit (about); shrug off (d.)
ему плевать на всё, он плюёт на всё — he doesn't care a straw, he doesn't give a damn about anything; he lets things go hang
я плевать хотел — I don't care (a fig / damn)
♢ не плюй в колодец: пригодится воды напиться посл. — don't foul the well, you may need its waters
плевать в потолок — sit* twiddling one's thumbs
это ему раз плюнуть разг. — it's a piece of cake, или child's play, for him; it's a snap for him амер.
{V}
թքել
несовер. прям., перен. пляваць
плевать! (пустяки) фам. — пляваць!
не плюй в колодец — пригодится воды напиться посл. — не плюй у калодзеж — давядзецца вады напіцца
плевать в потолок — пляваць у столь, лынды (бібікі) біць
пляваць
- плевать сквозь зубы
1. φτύνω, πτύω·
2. перен (на кого-л., на что-л.) ἀψηφω:
ему \~ на все περιφρονεί τά πάντα, δέν σκοτίζεται γιά τίποτε· ◊ не плюй в колодец:
пригодится воды напиться посл. μεγάλη μπουκιά φάγε μεγάλο λόγο μή λες.
1. skippar
2. spottar
fabriken spottar fram en ny bil i minuten--завод производит одну машину в минуту
köpni
несов.
1. түкүрүү;
2. на кого-что, перен. разг. пыш дебөө, менсинбөө;
ему плевать на всё ал бардыгынан да пыш дебейт;
плевать в потолок разг. бекер жатуу, эч нерсе иштебөө;
не плюй в колодец - пригодится воды напиться посл. иче турган ашыңа түкүрбө да какырба, кереги тиер башыңа.
1) cracher vt
2) перен. разг. (на кого-либо, на что-либо) se ficher de qn, de qch
ему плевать на всё — il s'en moque, il s'en fiche, il s'en bat l'œil {œj}
он на всех плюёт — il se moque de tout et de tous {tus}; il se fiche du tiers {tjɛr} comme du quart (fam)
••
плевать в потолок разг. — ne rien faire de ses dix doigts {dwa}
тюкюрмек
tükürmek
1) escupir vi, vt
2) перен., на + вин. п., прост. menospreciar vt, desdeñar vt, escupir vt
ему плевать на все — le da lo mismo, no le importa nada, no se anda en chiquitas
он на всех плюет — mira a todos por encima del hombro
не плюй в колодец, пригодится воды напиться посл. — nadie diga de este agua no beberé; no escupas al cielo que te puede caer en la cara
плевать в глаза кому-либо разг. — escupir en la cara de alguien
плевать в потолок — estar rascándose la barriga, estar tumbado a la bartola
Czasownik
плевать
pluć
gwizdać
pluć;gwizdać, bimbać, mieć w nosie;pluje (gwiżdże, bimba), ma w nosie;
فعل استمراري : تف كردن ، تف انداختن ؛ پشت پا زدن
spytte
1) пљувати
2) не обраћати пажњу, не зарезивати
плева́ть я хоте́л! — баш ме брига!
-tema {mate, ute}, -tapisha;
плева́ть в лицо́ — -tema mate usoni;плева́ть на что-л. разг. — -tema mate перен.
туф кардан, туф-туф кардан
1) spucken vi, speien vi
2) (на кого/что) разг. (относиться с презрением) pfeifen vi (auf A )
мне плевать на это — ich pfeife darauf
1) sputare vi (a)
2) на + В перен. прост. fregarsene, infischiarsene, impiparsene; sputarci sopra; sbattersene прост., вульг.
плевал я на это — ci sputo sopra; non me ne importa un cavolo / un corno; me ne strainfischio
плевать! (= меня это не волнует!) — ciccia! прост.
плевать в потолок — stare a letto a contare le travi
не плюй в колодец - пригодится воды напиться — non sputare nel piatto in cui si mangia
нсв
cuspir vt, escarrar vi; прст (пренебрегать) cuspir vi, desdenhar vt, desprezar vt
plivat
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson