% ALKOHOLU | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
% alkoholu | % алкоголя |
alkoholu | алкоголь |
alkoholu | алкоголя |
Alkoholu | оборотом алкоголя |
alkoholu albo | выпивки или |
alkoholu ani | алкоголя или |
alkoholu ani narkotyków | алкоголя или наркотиков |
alkoholu i | алкоголя и |
alkoholu i Diazepamu | алкоголя и валиума |
alkoholu i marihuany | алкоголя и марихуаны |
alkoholu i narkotyków | алкоголем и наркотиками |
alkoholu i narkotyków | алкоголя и наркотиков |
alkoholu i narkotyków | наркотиками и алкоголем |
alkoholu i narkotyków | наркотиков и алкоголя |
alkoholu jest | алкоголя |
alkoholu na | алкоголя на |
alkoholu na świecie | алкоголя на свете |
alkoholu nie | алкоголя не |
alkoholu nieletnim | алкоголь несовершеннолетним |
alkoholu nieletnim | алкоголя несовершеннолетним |
alkoholu nieletnim | несовершеннолетних |
alkoholu w | алкоголя в |
alkoholu w jego krwi | алкоголя в крови |
alkoholu w organizmie | алкоголя |
alkoholu we | алкоголя в |
alkoholu we krwi | алкоголя в ее крови |
alkoholu we krwi | алкоголя в крови |
alkoholu we krwi | уровень алкоголя в крови |
alkoholu we krwi? | алкоголя в крови? |
alkoholu z | алкоголь и |
% AKCJI ← |
→ % AMERYKANÓW |
% ALKOHOLU | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ustalimy, czy była pani pod wpływem alkoholu. | Это поможет нам выяснить, есть ли в вашем организме алкоголь. |
Zawartość alkoholu we krwi. | Это когда женщина готова на все ради усов. |
Chyba nie przerzuciłeś się z alkoholu na narkotyki? | А ты ещё не перешёл с алкоголя на наркотики? |
Obiecujesz, że już nigdy nie tkniesz alkoholu? | Ты пообещаешь больше никогда не пить? |
- Co, za mało alkoholu? | - А что, тут мало выпивки? |
Kim jesteś, emerytowanym przemytnikiem alkoholu? | Ты что, бутлеггер в отставке? |
Zanim poszedłem do marynarki Butch nigdy nie pozwól mi pić alkoholu. | До того как я ушёл на флот, Бутч никогда не наливал мне спиртного. |
- Młodość i trochę alkoholu. | - Молодые и горячие. |
Mamy tu sztywną zasadę, żadnego alkoholu w redakcji. | У нас тут правило, как в магазине - никакого спиртного там, где его продаешь. |
Mówiłem, żadnego alkoholu w pracy. | Я же говорил, что никакого спиртного в офисе. |
- Zatrzymaj to dla siebie, żadnego alkoholu. | -Оставь их себе. Никакого спиртного. |
Nie, rzadko tykam alkoholu. | Хотите рюмочку? Нет, я редко к нему прикасаюсь. |
Niektórzy rzadko tykają alkoholu, ale alkohol często tyka ich. | Некоторые редко прикасаются к спиртному, а оно к ним прикасается часто. |
Poezja gnicia. Nawet w poradniku pierwszej pomocy radzą unikać alkoholu. | Гарри, в справочнике первой помощи сказано, что нельзя употреблять алкоголь. |
Dla mnie żadnego alkoholu, przynieś mi napój bezalkoholowy. Oczywiście, ojcze. | - Мартини? |
Ale tylko kulturalnie. Obowiązuje zakaz picia alkoholu. | - Свои напитки не приносить. |
Nie piję alkoholu. | Я не пью алкоголь. |
Tak. Gdzie mieszkają, gdzie trzymają klejnoty, ile piją alkoholu. | Где живут, где хранят, когда ложатся спать, сколько пьют. |
Aniołowie nie tkną alkoholu! | Ангелы не пьют алкоголь. |
Mówię mu, że nie mamy dziś alkoholu. | Я говорю: "Сегодня нет". |
- Będę pił calvados po ciemku. Nie ma alkoholu. | Тогда налейте мне стаканчик Кальвадоса в темноте. |
Nie ma światła, nie ma alkoholu... | Света нет, алкоголя нет. |
Pozbawili mnie alkoholu, tytoniu i towarzystwa kobiet. | - Врачи! Они отобрали у меня все - алкоголь, табак, женщин. |
Uważam, że najodważniejszą rzeczą jaką Hank kiedykolwiek zrobił, było odstawienie alkoholu. | После этого он бросил пить. |
A od niej nie było czuć alkoholu. | Не забывай, что их видела миссис Трентон, а она не пьет. |
- Alkoholu nam nie zabrakło. | - В выпивке мы не нуждаемся. |
W jednej chwili utopił się w alkoholu. | Захлемнулся алкоголем в течение минуты |
To minimum alkoholu i maksimum towarzyskości. | Это минимум алкоголя и максимум дружеского общения. |
Gdzie jest wywieszka ostrzegająca o szkodliwości alkoholu? | Что-то я её не вижу. - Не вижу я... |
W Londynie jest mnóstwo kobiet i alkoholu. | По всему Лондону полно милашек и выпивки! |