% ALKOHOLU


перевод и примеры использования | Польский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
% ALKOHOLUПеревод и примеры использования - фразы
% alkoholu% алкоголя
alkoholuалкоголь
alkoholuалкоголя
Alkoholuоборотом алкоголя
alkoholu alboвыпивки или
alkoholu aniалкоголя или
alkoholu ani narkotykówалкоголя или наркотиков
alkoholu iалкоголя и
alkoholu i Diazepamuалкоголя и валиума
alkoholu i marihuanyалкоголя и марихуаны
alkoholu i narkotykówалкоголем и наркотиками
alkoholu i narkotykówалкоголя и наркотиков
alkoholu i narkotykówнаркотиками и алкоголем
alkoholu i narkotykówнаркотиков и алкоголя
alkoholu jestалкоголя
alkoholu naалкоголя на
alkoholu na świecieалкоголя на свете
alkoholu nieалкоголя не
alkoholu nieletnimалкоголь несовершеннолетним
alkoholu nieletnimалкоголя несовершеннолетним
alkoholu nieletnimнесовершеннолетних
alkoholu wалкоголя в
alkoholu w jego krwiалкоголя в крови
alkoholu w organizmieалкоголя
alkoholu weалкоголя в
alkoholu we krwiалкоголя в ее крови
alkoholu we krwiалкоголя в крови
alkoholu we krwiуровень алкоголя в крови
alkoholu we krwi?алкоголя в крови?
alkoholu zалкоголь и

% AKCJI

% AMERYKANÓW



% ALKOHOLUПеревод и примеры использования - предложения
Ustalimy, czy była pani pod wpływem alkoholu.Это поможет нам выяснить, есть ли в вашем организме алкоголь.
Zawartość alkoholu we krwi.Это когда женщина готова на все ради усов.
Chyba nie przerzuciłeś się z alkoholu na narkotyki?А ты ещё не перешёл с алкоголя на наркотики?
Obiecujesz, że już nigdy nie tkniesz alkoholu?Ты пообещаешь больше никогда не пить?
- Co, za mało alkoholu?- А что, тут мало выпивки?
Kim jesteś, emerytowanym przemytnikiem alkoholu?Ты что, бутлеггер в отставке?
Zanim poszedłem do marynarki Butch nigdy nie pozwól mi pić alkoholu.До того как я ушёл на флот, Бутч никогда не наливал мне спиртного.
- Młodość i trochę alkoholu.- Молодые и горячие.
Mamy tu sztywną zasadę, żadnego alkoholu w redakcji.У нас тут правило, как в магазине - никакого спиртного там, где его продаешь.
Mówiłem, żadnego alkoholu w pracy.Я же говорил, что никакого спиртного в офисе.
- Zatrzymaj to dla siebie, żadnego alkoholu.-Оставь их себе. Никакого спиртного.
Nie, rzadko tykam alkoholu.Хотите рюмочку? Нет, я редко к нему прикасаюсь.
Niektórzy rzadko tykają alkoholu, ale alkohol często tyka ich.Некоторые редко прикасаются к спиртному, а оно к ним прикасается часто.
Poezja gnicia. Nawet w poradniku pierwszej pomocy radzą unikać alkoholu.Гарри, в справочнике первой помощи сказано, что нельзя употреблять алкоголь.
Dla mnie żadnego alkoholu, przynieś mi napój bezalkoholowy. Oczywiście, ojcze.- Мартини?
Ale tylko kulturalnie. Obowiązuje zakaz picia alkoholu.- Свои напитки не приносить.
Nie piję alkoholu.Я не пью алкоголь.
Tak. Gdzie mieszkają, gdzie trzymają klejnoty, ile piją alkoholu.Где живут, где хранят, когда ложатся спать, сколько пьют.
Aniołowie nie tkną alkoholu!Ангелы не пьют алкоголь.
Mówię mu, że nie mamy dziś alkoholu.Я говорю: "Сегодня нет".
- Będę pił calvados po ciemku. Nie ma alkoholu.Тогда налейте мне стаканчик Кальвадоса в темноте.
Nie ma światła, nie ma alkoholu...Света нет, алкоголя нет.
Pozbawili mnie alkoholu, tytoniu i towarzystwa kobiet.- Врачи! Они отобрали у меня все - алкоголь, табак, женщин.
Uważam, że najodważniejszą rzeczą jaką Hank kiedykolwiek zrobił, było odstawienie alkoholu.После этого он бросил пить.
A od niej nie było czuć alkoholu.Не забывай, что их видела миссис Трентон, а она не пьет.
- Alkoholu nam nie zabrakło.- В выпивке мы не нуждаемся.
W jednej chwili utopił się w alkoholu.Захлемнулся алкоголем в течение минуты
To minimum alkoholu i maksimum towarzyskości.Это минимум алкоголя и максимум дружеского общения.
Gdzie jest wywieszka ostrzegająca o szkodliwości alkoholu?Что-то я её не вижу. - Не вижу я...
W Londynie jest mnóstwo kobiet i alkoholu.По всему Лондону полно милашек и выпивки!

2020 Classes.Wiki