КОММЕНТАРИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
анонимный комментарий | anonymní komentář |
бы комментарий на этот счет | k tomu připomínky |
был бы комментарий на этот счет | k tomu připomínky |
глупый комментарий | hloupá poznámka |
комментарий | komentář |
комментарий | poznámka |
комментарий | vyjádření |
комментарий к | komentář k |
комментарий на | komentář na |
комментарий на этот счет | k tomu připomínky |
комментарий о | komentář o |
комментарий о | poznámku o |
комментарий о твоей | poznámku o tvé |
комментарий, и | komentář |
комментарий? | komentář? |
невинный комментарий | nevinná poznámka |
неуместный комментарий | nevhodná poznámka |
официальный комментарий | oficiální komentář |
официальный комментарий | oficiální prohlášení |
получить комментарий | pro komentář |
просто комментарий | jen poznámka |
у вас был бы комментарий на этот | máte k tomu |
читает Комментарий | Recituje komentář |
Это официальный комментарий | To je oficiální komentář |
этот комментарий | ten komentář |
КОММЕНТАРИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Можно услыIшать комментарий от мэра? | Může nám k tomu starosta něco říci? |
Есть ли это комментарий о моей работе в лаборатории? | Co je jeden komentář proti laboratorním výzkumům ? |
Комментарий. Приложить послужной список Финни к протоколу допроса. | Doplnit šetření o služební záznamy nadporučíka Finneyho. |
Вероятно, она состоится в конце весны. - Ваш комментарий? | Øekl bych, že bychom to mohli zopakovat nìkdy koncem jara. |
Пока еще не было официальный комментарий, но конгрессмен Бррук, лидер оппозиции, заявил, | Zatím nebylo vydáno žádné oficiální prohlášení, ale kongresman Brook, vůdce opozice, řekl; |
Это - очень глупый комментарий, Элейн. | To je hloupá poznámka, Elaine. |
Это не глупый комментарий, Барт. | Není to hloupá poznámka, Burte. |
..и мне стало интересно, сможете ли Вы дать комментарий или объяснить это. | Chcete to nějak komentovat? |
..и мы просто подумали, что стоит предоставить Вам шанс дать комментарий к ней. | A myslíme, že byste měl dostat možnost se k němu vyjádřit. |
Просто добавить авторский комментарий к выпуску новостей. | Můžeme pouze přidat komentář k našemu zpravodajství. |
Бринкли, Северайд, Ризнер - у каждого есть свой комментарий. | Brinkley, Sevareid, Reasoner ti všichni mají své komentáře. |
Может, пустить какой-нибудь комментарий? | - Třeba byste mohl dodat k tomu nějaký komentář? |
Музыку, комментарий... | Hudbu, komentář. |
- Да, комментарий уже есть. | - Ano, komentář je hotov. |
Я хочу, чтобы ты составил комментарий на мою работу | Chtěl bych, abys komentoval mé dílo. |
Тогда не будет никого, кто бы составил комментарий на мою работу | Pak by tu nebyl nikdo, kdo by mohl komentovat mé dílo. |
Первый комментарий - Мишнa, наш кодекс Закона. | První výklad je Mishna, naše sbírka zákonů. |
Он ждет ваших комментарий о международном положении | Italský novinář se ptá, jak vidí Vaše Výsost mezinárodní situaci. |
"Г-н Никсон, благодарю за этот краткий политическим комментарий", "но я бы хотел погрузиться в темы более личные", "которые так интересуют наших ребят на фронте". | Pane Nixone, děkuji za politický komentář... ale teďněco osobního. |
"Эту новость не одобрили. Этот комментарий слишком саркастичен". | Už nechci poslouchat, co všechno nesmím říkat. |
Один комментарий! | - Aspoň jednu větu. - Později. |
Я вставил один невинный комментарий про психа из Пенсильвании, и она больше не хочет меня видеть. | Jedna nevinná poznámka o nějakým šílencovi v Pennsylvánii, a je konec. |
Это был невинный комментарий. | Byla to nevinná poznámka. |
Я не хочу слышать комментарий, возражение или мнение. Если я услышу что-то кроме "виновны" или "невиновны" Вы будете обвинены в неуважении к суду. | Jestliže řeknete cokoliv jiného, než "vinni" nebo "nevinni", bude to pohrdání soudem. |
Если это женский комментарий, то женщина, даже если она лесбиянка, никогда не будет лениться ухаживать за собой. | Měls to konzultovat s ženou, protože ani lesbička není líná v otázce osobní hygieny. |
Мой сладкий мальчик, у тебя всегда найдется поучительный комментарий. | Můj synek vždy dokáže pronést něco poučného. |
Сенатор скрывается здесь за забором своей роскошной резиденции... от огромной армии зрителей, ожидающих каких-либо комментарий к последним событиям. | Senátorovo sídlo v rezidenční čtvrti je obklíčeno... armádou reportérů, čekajících... na nějaký jeho komentář k předchozím nešťastným událostem. |
Шутка: словесный комментарий или жест, призванный вызывать смех. | Vtip: Humorná poznámka nebo gesto, které má vyvolat smích. |
- Доктор Вендт, не датите ли комментарий? | Chtěl by to Dr. Wendt komentovat? |
Спасибо за комментарий. | Díky za vyjasnění. |