АВАНСОМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
авансом | advance |
авансом | advance? |
авансом | up front |
авансом в | upfront of |
авансом в 50 | upfront of 50 |
авансом в 50 миллионов | upfront of 50 million |
авансом за | a down payment on |
авансом за | down payment on |
авансом за | in advance for |
авансом и | advance and |
быть оплачены Организации авансом | be paid in advance to the Organization |
заплатить авансом | pay in advance |
оклад авансом | salary upfront |
оклад авансом в | salary upfront of |
оклад авансом в 50 | salary upfront of 50 |
оклад авансом в 50 миллионов | salary upfront of 50 million |
оплачены Организации авансом | paid in advance to the Organization |
Организации авансом | advance to the Organization |
Организации авансом | in advance to the Organization |
Половина авансом | Half in advance |
штук авансом | grand in advance |
это авансом | it an advance |
АВАНСОМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
10. постановляет, что расходы, которые может понести Организация Объединенных Наций в результате осуществления просьбы, содержащейся в пункте 9, выше, а также расходы, связанные с предоставлением помещений и услуг для сессии Ассамблеи государств-участников и любой последующей деятельности, должны быть оплачены Организации авансом, для чего в ближайшем будущем будет создан соответствующий механизм; | 10. Decides that expenses that may accrue to the United Nations as a result of the implementation of the request contained in paragraph 9 above, as well as expenses resulting from the provision of facilities and services for the meeting of the Assembly of States Parties and any consequent follow-up shall be paid in advance to the Organization, for which an appropriate mechanism will be set up in the near future; |
11. постановляет, что расходы, связанные с оказанием услуг Ассамблее государств-участников, которые может понести Организация Объединенных Наций в результате осуществления настоящей резолюции, должны быть оплачены Организации авансом; | 11. Decides that the costs of services rendered to the Assembly of States Parties that may accrue to the United Nations as a result of the implementation of the present resolution shall be paid in advance to the Organization; |
Просто попроси у него 5000 франков авансом и дай ему слегка тобой попользоваться. | Just ask him for 5,000 francs in advance... and let him make out with you a bit. |
Я дам вам чек на $5000, авансом. | I'm going to give you my check for $5000, advance royalties. |
- Я заплатил тебе 2 000 франков за душу авансом! | - I paid twenty frances per head in advance ! |
Вот мои $5 авансом, чтобы доказать это. | Here's my $5 deposit to prove it. |
Мистер Гордон, можно мне получить 100 долларов авансом? | Mr Gordon. Could I have an advance of a hundred dollars? |
Позвольте дать вам авансом вот эти 25 рублей. | Accept these 25 roubles from me. |
Но г-н Оно сказал, что мне принадлежит большая ферма. И г-н Карубе сказал, что даст мне за неё деньги авансом. | So Mr. Karube said he'd advance money for it on good faith. |
...что остальное, включая дивиденды, вы уже получили авансом... и что вы успели все потерять на скачках. | ...that the rest including dividends has already been given to you as an advance, and that you have already run through it at the races. |
Пусть даже он получил ее целиком авансом, однако... | Even if he has already got it back through all the advances, but... |
Вот ещё два миллиона, авансом на сей раз,.. | Here's another two million, in advance this time. |
Половина авансом, да. | Half in advance, yes. |
- Но я не беспокоюсь. - Плюс неделя авансом... Итого 167 фунтов. | - Plus one week on account that makes 167 pounds. |
Сейчас мой гонорар составляет 20.000 $ авансом и 2.000 за каждого мёртвого парня. | Right now, my fee is 20.000$ in advance and 2.000 for each dead guy. |
Двадцать пять марок авансом. | Twenty-five marks in advance. Right? |
Я дал тебе авансом десять фунтов в счет жалованья. | There's a little matter of ten pounds I advanced you on your salary. |
У них была весьма оригинальная мысль, что я должен заплатить за партию оружия авансом. | They had some quaint idea I was going to pay for a consignment of arms in advance. |
Пусть будет авансом. | We'll call it a retainer. |
Фрэнсис перевел ему 1 миллион авансом. | Francis sent him a $1 million advance. |
Мне не нужны все эти 20 тысяч, вот как раз сейчас, сегодня. Но дай мне просто 2,50, так сказать авансом и койка твоя. А иначе катись отсюда пока цел. | I don't need the whole 20,000 tonight... but if you give me $2.50 as a down payment... the bed is yours. |
Те двое других, твои друзья им давали авансом, в счёт оплаты. | The other two, your friends they're taking advances on the payment. |
Авансом? | Advances? |
Смотри сюда. Пять лимонов авансом и всё, что ты еще потребуешь. Только прикончи его. | Five million up front, with whatever you want to finish him off. |
Терри, я знаю, что работаю здесь не так давно, но может ты сможешь дать мне 100$ авансом? | Terry, I know I haven't worked here very long but would it be possible if I got a $100 advance on my salary? |
Авансом? | An advance? |
Я вот подумала, может вы дадите мне мои чаевые авансом? | Do you think there's a possibility that you could advance me my tips? |
Вот смотрите: я вам даю новую машину, авансом, а потом... | See, I give you a brand-new vehicle in advance, and then... |
Мне нужна штука авансом. | I'll take the job. |
- Сэр заплатит за счет авансом? | Would sir care to pay for his bill in advance? |