СЕНТИМЕНТАЛЬНО контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
СЕНТИМЕНТАЛЬНО фразы на русском языке | СЕНТИМЕНТАЛЬНО фразы на английском языке |
Как сентиментально | How childish |
немного сентиментально | a little sentimental |
немного сентиментально | little sentimental |
очень сентиментально | very sentimental |
сентиментально | childish |
сентиментально | sentimental |
сентиментально | sentimental? |
сентиментально и | sentimental and |
сентиментально, но | sentimental, but |
Слишком сентиментально | Too sentimental |
Слишком сентиментально | Too sentimental? |
Это сентиментально | It's sentimental |
СЕНТИМЕНТАЛЬНО контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
СЕНТИМЕНТАЛЬНО предложения на русском языке | СЕНТИМЕНТАЛЬНО предложения на английском языке |
- Нет, слишком сентиментально. | - No, too mushy. |
Пусть это звучит сентиментально, но так и есть! | Make it sound as sloppy as you want to. |
Это так сентиментально. | People are sentimental about things like that. |
Это сентиментально, не так ли? | It's sentimental, isn't it. |
Как сентиментально. Сострадание. | Sentimentality, mercy. |
Посмотри, что я нашел, это очень сентиментально. | Look what I found. Keats. It's very sentimental. |
"то это слишком сентиментально. | It's too sentimental. |
Может быть, это сентиментально, но это мое любимое место. | I may be sentimental, but this is my favourite place. |
Слишком сентиментально. | Too sentimental! |
Нужно помнить, однако, что вполне реально... встретить столь сентиментально настроенного джентльмена преклонных лет. | One must remember that it is not unusual to find gentlemen of a certain age yielding to a sentimental urge. |
О, как сентиментально. | Oh, come on, man. How corny. |
чересчур сентиментально. | oh, I don't know... soppy. |
Да. Я писал немного сентиментально. | I'll be the first to admit, what I was writing was touchy-feely. |
Это было бы слишком сентиментально. | That would seem just like an affectation of sentiment. |
Знаю, глупо, сентиментально, тошнотворно. | I know, sappy, sappy, puke, sappy. |
Это очень сентиментально, поэтому мы и уехали, ну, вы меня понимаете. | We're sentimental. You know how it is. |
И мне понравилось. Немного сентиментально, в стиле сладких, дамских романов. | It was a bit sentimental, kind of a Harlequin romance, but charming. |
Вы не думаете, что это немного сентиментально? | You don't think it's a little sentimental? |
Ты не боишься, что будет слишком сентиментально? | You're not afraid that'd be too sentimental? |
Как сентиментально. | Aw, that's sweet. |
Как сентиментально. | how sentimental. |
Сентиментально, но правда. | - Oh! Cheesy, but true. |
Которую мы тебе дали, и Милли сказала, что это Слишком сентиментально | That was on a Hallmark card we gave you, and Milly thought it was too corny. |
Это очень сентиментально, Тибби. | That's very sentimental, Tibby. |
Хоть это и сентиментально,.. ...но я всё же скажу. Хорошо, что ты пришла в МШИ. | All right, this is gonna sound cheesy, but for what it's worth, I'm really glad you're at MSA. |
Я бы хотел остаться и сентиментально попрощаться с тобой, но мне надо идти и преподать Китайцам урок музыки. | I'd like to stay and get all sentimental with you, but I got to go and give a Chinaman a music lesson. |
Всегда сентиментально говорила о своей семье. | Always gushing about her loved ones. |
Звучит сентиментально, но, да. | Yeah, I know it's kinda sappy, but, yeah. |
Это немного сентиментально, так не думаете? | That's a little hokey, don't you think? |
Знаю, это сентиментально, но напишу еще раз, я по тебе скучаю. | I know it's soppy, but I'll say it again, I miss you. |