ЧЕСТНОЙ контекстный перевод на английский язык и примеры


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
ЧЕСТНОЙ
контекстный перевод и примеры - фразы
ЧЕСТНОЙ
фразы на русском языке
ЧЕСТНОЙ
фразы на английском языке
абсолютно честнойcompletely honest
абсолютно честнойcompletely honest with me
абсолютно честнойperfectly honest
более честнойmore honest
будет ни честной битвыwill be no honorable combat
будет ни честной битвы, ниwill be no honorable combat no
будет ни честной битвы, ни формальногоwill be no honorable combat no formal
буду честнойll be honest
буду честнойm being honest
Буду честнойTo be honest
буду честной сhave to be honest with
буду честной с тобойI have to be honest
Буду честной, яTo be honest, I
будучи честнойby being honest
будь со мной честнойbe honest with me
Будь честнойBe honest
была быть честнойhave been honest
была быть честной сhave been honest with
была быть честной с тобойhave been honest with you
была с тобой честнойbeen honest with you
была честнойbe honest
была честной с тобойbeen honest with you
была честной соbeing honest with
была честной со мнойbeing honest with me
быть абсолютно честнойbe completely honest
быть абсолютно честнойbe perfectly honest
быть до конца честнойreally honest with
быть полностью честнойbe completely honest
быть с тобой честнойbe honest with you
быть со мной честнойbe honest with me

ЧЕСТНОЕ-ПРЕЧЕСТНОЕ

ЧЕСТНОЙ БИТВЫ



ЧЕСТНОЙ
контекстный перевод и примеры - предложения
ЧЕСТНОЙ
предложения на русском языке
ЧЕСТНОЙ
предложения на английском языке
признавая, что цель олимпийского движения состоит в утверждении мира и построении более счастливой жизни на планете путем воспитания молодежи всего мира с помощью спорта, которым занимаются без дискриминации любого рода и в олимпийском духе, основанном на взаимопонимании, дружбе, солидарности и честной игре,Recognizing that the goal of the Olympic movement is to build a peaceful and better world by educating the youth of the world through sport, practised without discrimination of any kind and in the Olympic spirit, which is based on mutual understanding, friendship, solidarity and fair play,
Или победить в честной схватке?Or do you wish to defeat me fairly?
♪ Меньшее, что ты можешь сделать, это быть честной со своей матерью ♪♪ the least you can do is be honest with your mother ♪
Мне всегда говорили, что надо быть честной!And I've always been taught that honesty is the best policy.
Она была честной со мной.She was on the up and up with me.
Боюсь, я была не вполне честной с вами.I'm afraid I haven't been quite fair with you.
Учитывая вручение традиционных граблей, упоминавшихся ранее. 6 месяцев спустя я был нанят как крупье за столом 4 убежденный, что моя жизнь будет честной так как крупье не может обмануть на рулетке.Given the traditional rake mentioned earlier... 6 months later I was hired as a croupier at table 4... convinced I'd lead an honest life... because a croupier can't cheat at roulette.
Будет ли она честной вне игры?Would she be honest?
Чего Вы ожидаете в качестве вознаграждения? - Честной игры (англ).What do you expect in exchange?
Это Вы называете честной игрой!-And you call this fair play?
Меня учили быть честной.I was always taught to be frank and honest.
Только тот, кто признает эти принципы, сможет избавить себя от боли и жить хорошо, жить честной, истинной жизнью.Only he who holds these principles can rid himself of pain and live a good life, live a true and honest life.
- Достаточно для честной жизни.- Enough for an honest life.
Как большинство великих, я был рожден в бедной, но честной семье - чуть более бедной, чем честной потому что родился я в тюрьме.Like most great mean, I came of a poor but honest family, a little poorer than honest. The difference accounted for my being born in prison.
Очень важно, чтобы Джули оставалась честной.Don't ask me to be one again. It's very important for Julie to be straightforward.
Он ко мне хорошо относится, и я буду с ним честной.""He's been good to me and I'll play fair with him."
Я считал тебя честной женщиной.I thought you were straight.
Честной?Straight?
А ну, народ честной, подходи!Come up, good people!
Если человек убивает в честной дуэли... ему позволяется убежать и жить в кустарниках, пока долг его не будет оплачен.If a man kills face to face... he's allowed to flee and live in the bush, until his debt has been paid.
Я хочу быть уверена и честной с Вами.I want to be sure and fair to you.
Почему бы тебе не быть честной со мной?"How about being fair to me?
Но я должна быть честной со своими зрителями, даже если за это придется заплатить.Even if I gotta pay for it.
Ты - отличная девушка, из честной семьи.You are a decent girl. Just go home.
Прежде всего, мы не доверяем людям с честной репутацией.Well, you know, we're always quickest to doubt people who have a reputation for being honest.
Я знаю твердо: твоя жизнь будет более справедливой и честной.You, Luca, will lead a more upright, honest life.
Мы оба знаем правила честной игры.But we both believe in Roman fair play.
Но больше не хочу обмана, хочу честной жизни.But I don't want any more deceit, I want our life to be honest.
Теперь, если ты действительно будешь честной с нами, то ты должна или дать нам информацию, которая приведет нас к быстрой победе...Now if you are what you really say you are as a pledge of good faith to us you must either give me information that will lead to our speedy victory...
- Пал в честной дуэли.- Of course.

2024 Classes.Wiki