% ЖИРА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
% жира | Rasvaprosentti |
без жира | rasvaton |
без жира | rasvatonta |
больше жира | lisää rasvaa |
грамм жира | grammaa rasvaa |
емкость для жира | rasvalukko |
Жира | Lihi |
жира | rasvaa |
меньше жира | vähemmän rasvaa |
много жира | paljon rasvaa |
нет жира | ei ole rasvaa |
процентов жира | prosenttia rasvaa |
% ЖЕНЩИН В ← |
→ % ЗЕМНОГО |
% ЖИРА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А я тем временем бегал в поисках работы - не ради денег, не ради жалованья, а лишь бы раздобыть стакан муки и ложку свиного жира. | Ja minä yritin etsiä töitä. Enkä halunnut rahapalkkaa. Vain kupillisen jauhoa ja lusikallisen rasvaa. |
Мы получили восемьдесят пять бочек жира. | Valaasta saatiin 85 tynnyriä öljyä. Kaikki on suljettu ja varastoitu. |
Сколько бочек жира мы на этом получим? Сколько денег заработаем? | Miten paljon valaanpäävahaa kostonne antaa meille? |
- Нету на них жира. | - Ne eivät ole paksut. |
Кухонные ножи и брызги жира будут твоим оружием. | Keittiöveitset ja rasvaiset vartaat ovat aseesi, poika. |
Жареная курица с вареным картофелем и подливкой содержит около 1000 калорий и 50 процентов жира. | Paistettu kana ja perunamuusi sisältää tuhat kaloria ja 50 prosenttia rasvaa. |
Из-за этого жира может развиться сердечное и раковое заболевание. | Nämä rasvat on yhdistetty sydänsairauksiin ja joihinkin syöpiin. |
У этого 104% телесного жира! | Rasvaprosentti on 104. |
Когда вы привыкнете к запаху плавленого свиного жира вы даже удивитесь, как могли без него жить. | Kun totutte sianihran lemuun, ihmettelette, miten selvisitte ilman. |
- Как он может быть совсем без жира? - Он слишком хорош. | - Miten rasvaton voi olla näin hyvää? |
И он без жира! | Ja se on rasvatonta! |
- Он же без жира, так? - Все верно. | - Onhan se rasvatonta? |
Я на особой диете. - Врач сказал, что мне нельзя ни грамма жира. | - Olen rasvattomalla ruokavaliolla. |
- Да, ну, в этом жира нет. | - Tässä ei ole rasvaa. |
- Без жира? | - Onko se rasvatonta? |
- O, он же без жира. | - Tämä on rasvatonta. |
Mоей единственной поблажкой, думаю, было то, что я ел много замороженного йогурта но он не содержит жира. | Ainoa paheeni on jukurttijäätelö, mutta se on rasvatonta. |
Mой предвыборный штаб получил очень интересную информацию относительно содержания жира в йогурте, который продается по всему городу. | Kampanjaväkeni on saanut hyvin huolestuttavaa tietoa kaupungissa myytävän jukurttijäätelön rasvapitoisuudesta. |
Скажите, а сколько точно жира в вашем обезжиренном Бри? | Voinko auttaa? Kuinka paljon rasvaa on vähärasvaisessa briejuustossanne? |
- Да у меня ни капли жира. Нет жира? | Minun ruumiissa ei ole läskiä. |
Может, тонны жира у тебя и нет. | - Ei ole läskiä! Ei myöskään lihasta. |
Один слой внизу, соль, перец, три горстки жира, кусочек мяса. | - On. Pohjalla, sitten suolaa, pippuria, laardia, ja toinen kerros päällä. |
Никакого жира, никакой свинины. | Ei yhtään rasvaa, ei mitään sianlihaa. |
Тебе понравилось, если бы прибила тебе табличку на слой твоего жира. | Naulaanko kyltin sinuun? |
Когда что-то, ну, без чего-то. Без жира. | Kun joku on niinku vapaata, ja rasvaa. |
Она потеряла 20 процентов жира, поев один раз! | Se laihtui 20% aterioiden välillä. |
Ты, кусок жира, ставлю сто баксов на то, что мы вас сделаем. | Senkin kalpea makkaransyöjä! Sata taalaa vetoa, että voitan. |
Я имею ввиду, что для меня груди это просто мясистые глыбы жира. | Onko se tervettä? Rinnat ovat pelkkää läskiä. |
Посмотри на тело Брэда. Ни грамма жира. | Katso Bradia, ei grammaakaan rasvaa. |
С сухом остатке наши отношения были подобны бутерброднице. Знаешь, про которую ты не вспоминаешь совсем. Она валяется на шкафу для посуды, обрастая слоем жира от готовки. | Meidän suhde oli kuin voileipägrilli, - joka on unohtunut kaappiin keräämään pölyä. |