% ИГРА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
% игра | Candy |
% игра на | Candy |
00 Видео-игра | FLYNNIN |
00 Видео-игра Космические Параноиды | FLYNNIN SPACE PARANOIDS |
00 Видео-игра Космические Параноиды | SPACE PARANOIDS |
0176825. 6: 00 Видео-игра | FLYNNIN |
6: 00 Видео-игра | FLYNNIN |
азартная игра | on uhkapeliä |
азартная игра | uhkapeliä |
актерская игра | näyttelemistä |
безумная игра | sairasta peliä |
большая игра | iso peli |
Большая игра | on suuri peli |
Большая игра | Suuri ottelu |
Большая игра | suuri peli |
большая игра | tärkeä peli |
большая, важная игра | on tärkeä peli |
больше не игра | ei ole enää leikkiä |
больше не игра | ole enää leikkiä |
была не игра | ei ollut peliä |
была не игра | ollut peliä |
была хорошая игра | oli hyvä peli |
в мире. Если ваша игра | Jos pelisi on |
важная игра | tärkeä peli |
ваша игра | pelisi |
веселая игра | hauska leikki |
весёлая игра | hauska peli |
веселая игра | hauskalta peliltä |
весёлая игра | on hauska peli |
весьма опасная игра | on vaarallista leikkiä |
% ИГРА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Игра? | Uhkapeliä! |
В пятницу игра не состоялась, мы слушали ее по радио. | Perjantaina sade, ei peliä. Kuunnella sitä kotona radiosta. |
Даже если вам немного холодно - не пугайтесь, это - веселая игра. | Voit olla kylmä ja märkä kun olet valmis Mutta sinun täytyy myöntää Se on hyvää ja puhdasta hauskaa |
Это такая игра. | - Se oli vain leikkiä. |
Игра? Можно мне присоединиться? | - Enkö minäkin saisi tulla leikkimään? |
Итак, когда же началась эта игра? | Mitenhän tämä leikki alkaa? |
Это всего лишь игра. | Tämä on leikkiä. |
"Любовь в том виде, какой она приняла в нашем обществе, это всего лишь игра двух прихотей и соприкасание двух эпидерм". | "Seurapiireissä rakkaus on kahden kuvitelman vaihtokauppa, - kahden ihon kosketus." |
- Ну, наконец-то! - Я поняла, всё та же игра. | - Yrität vain saada minut jäämään! |
Она имела право развлекаться, не так ли? Любовь для нее была всего лишь игра. | Hänellä oli oikeus huvituksiin. |
Только игра. Она смеялась над вами! | Rakkaus oli hänelle leikkiä. |
Это игра, в которую мы играем. Они записывают на счет, я его рву. | He kirjoittavat laskun, minä revin sen. |
Вы уверены, что здесь честная игра? | - Onko tämä paikka rehellinen? |
И может быть, вам нравится эта маленькая игра в которую вы со мной играете. | Saatatte nauttia tästä kissa ja hiiri leikistä. |
Игра идет по-честному, особенно если банк не устанавливает лимит на выигрыш. | Niin olen kuullut. Peli on reilu. Etenkin, kun ylärajaa ei ole. |
Для меня это шутка. Весь мир для меня игра. | Minulle koko maailma on pila. |
Филлис, не против, если мы закончим? Мне надоела эта скучная игра. | En jaksa millään enää pelata. |
Отличная игра, мистер Нортон. Вы должны были занести мяч. | Pelasitte pallon hienosti. |
Ну разве это игра? Крутите колесо. | Pyörittäkää sitä! |
Женщины нет. Игра и женщина не совместимы. | Pelaaminen ja naiset eivät sovi yhteen. |
женщина и игра не совместимы. Моя жена - это не просто женщина, Джонни. | Vaimoni ei ole mikä tahansa nainen. |
- Ваша игра стала лучше, Филипп. | Otteesi on parantunut, Phillip. -Rupert! |
Это азартная игра. | 50000, 100000. Kuin ruletissa. |
Это было не чтение, это была игра - блестящая, живая, смесь музыки и огня. | Hän ei lukenut, se oli esitys. Loistava, elävä, musiikistaja tulesta syntynyt. |
Им понравился мой нос, но не понравилась игра. | Sen jälkeen nenäni kyllä kelpasi mutta näyttelemiseni ei. |
Это всё игра твоего воображения, ложь и жалкие трюки. | Kaikki on kuvittelua, valetta, petosta ja temppuja. |
Помню, я использовала это в игре. Игра в притворство. Она начиналась так: | Muistan leikkineeni kuvitteluleikkiä - joka aina alkoi sanoilla "Jos Catherine olisi kuollut". |
Значит, это игра? | Leikkiäkö tämä onkin? |
Это же честная игра, Джо... на принцесс всегда охотились? | Prinsessat ovat aina vapaata riistaa. |
Убийство удалось бы мне в той же мере, что игра в бридж. | Murhani olisivat kuin pelini bridgessä. |