МОНАШЕСКИЙ


перевод и примеры использования | Французский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
МОНАШЕСКИЙПеревод и примеры использования - фразы
монашескийmonastique

МОНАШЕК

МОНАШЕСКОЙ



МОНАШЕСКИЙПеревод и примеры использования - предложения
Я вел монашеский образ жизни с тех пор, как расстался с женой Бюжоля.Je mène une vie de moine depuis que j'ai rompu avec la femme de Bujol.
У них странный монашеский аэродром.Il y a là une escadrille de dingues et de fondus.
Ты знаешь, что существует целый монашеский орден Бедной Клары?Tu sais qu'il existe toute une congrégation de pauvres Claires ?
Монашеский юмор.- De l'humour ecclésiastique.
Так что ты здесь делаешь, своего рода монашеский опыт?Alors, que fais-tu ici, une sorte d'expérience monastique ?
Он из ордена Капуцинов. (Капуцины - порода обезьян и монашеский орден)il a l'odre du capucin.
Монашеский плат защитит тебя от всего.La coiffe et le voile vous protégeront de tout.
Не поддавайтесь на этот монашеский обман.Ne te laisse pas duper par le comportement de la vieille religieuse.
Что же, Если бы не восхитительное закрытие сезона в Южном Хемптоне, можно было бы подумать, что монашеский образ жизни идет тебе, Виктория.Si ce n'est pas la plus ravissante ermite du sud de Hampton. Il semble que la vie monastique te va à ravir, Victoria.
Я надела твой монашеский корсет.Je porte tes habits de nonne.

2020 Classes.Wiki