% В ГОД


перевод и примеры использования | Французский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
% В ГОДПеревод и примеры использования - фразы
% в год% par an
% в год3 % par an
120 тысяч в год100 000 euros
14 в год14 millions par an
16 миллионов в год16 millions par an
16 миллионов в годde 16 millions par an
2 раза в годdeux fois par an
2200 убийств в год2 200 meurtres par an
2200 убийств в год200 meurtres par an
25 тысяч заключенных в год25000 prisonniers par an
3 % в год3 % par an
3 раза в годtrois fois par an
30 дней в год30 jours par an
300 в год300 par an
4-5 раз в год4 ou 5 fois par an
400 фунтов в год400 livres par an
50 миллионов в год50 millions par an
50 тысяч в год50 000 $par an
50 тысяч в год50 000 par an
50 тысяч в годde 50 000 par an
500 фунтов в год500 livres par an
В годEn l'an
в годl'année
в годl'année de
В годPar an
в годpar année
в год вpar an à
в год войныl'année de la Guerre
в год войны сl'année de la Guerre des
в год войны с Тенямиl'année de la Guerre des Ombres

% БРАКОВ

% В МЕСЯЦ



% В ГОДПеревод и примеры использования - предложения
Теперь заглянем в подземную келью колдуньи в год 1488 от рождества Христова.Nous allons maintenant emprunter les souterrains de la sorcellerie en l'an de Grâce 1488.
ВЕНА - в год от Рождества Христова - 1914Vienne - 1914
Я плачу тебе $50,000 в год не для того, чтобы ты катался на лыжах.Je ne vous paie pas 50 000 $ par an pour aller skier.
Более миллиарда долларов в год.Plus d'un milliard par an!
Раз в год они достают военную форму и маршируют по главной улице с оркестром.sortent leur courage de la naphtaline une fois I'an, et le paradent dans les rues.
Он зарабатывает тысяч 5 в год.5000 $ par an.
Скажи честно, мой мальчик, разумно продолжать выпуск газеты, которая приносит тебе миллион долларов убытка в год.- Soyez honnête. Ce n'est pas très malin de continuer cette initiative philanthropique. L'Inquirer vous coûte un million de dollars par an.
- Подоходный налог? Предполагалось, что это сохранит мне $24,000 в год.Ça devait m'économiser 24 000 $ par an.
Под этим подразумевалось то, что это сохранит мне $12,000 в год.Ça m'économisait 12000 dollars par an.
Но не сохранило. - Оказалось, что она не может жить на 12,000 в год. - Хорошо.Mais 12 000 ne lui suffisaient pas pour vivre.
Могу я расслабиться раз в год?Je ne peux pas m'amuser une fois l'an ?
- Шестнадцать фунтов в год. - Да, сэр.- Vous recevrez 16£ par an.
Что бы ты сказал о назначении тебя вице-президентом отдела выплат по займам.. ..с окладом $12,000 в год?Et si je vous nommais vice-président pour un salaire annuel de 12 000 $ ?
В год?Vous pourriez habiter la plus jolie maison de la ville.
Ты хотел бы жить в лучшем доме города, покупать жене красивые платья, пару раз в год ездить в Нью-Йорк или, скажем, в Европу?Acheter de jolis vêtements à votre épouse. Effectuer quelques voyages d'affaires à New York.
Я предлагаю трехлетний контракт на двадцать тысяч в год с этого дня.Avez-vous peur de la réussite ?
Ты хотел бы жить в лучшем доме города, покупать жене красивые платья, пару раз в год ездить в Нью-Йорк или, скажем, в Европу?Vous pourriez habiter la plus jolie maison de la ville. Acheter de jolis vêtements à votre épouse. Effectuer quelques voyages d'affaires à New York.
Я отказываюсь от 30 тысяч в год, а ты меня бросаешь.Je renonce à 30000 $ par an et tu me désertes.
...из года в год повторяется во всех странах, где одни люди эксплуатируют других. Дома, дороги, лодки, море - все это Ачи Трецца.- L'histoire de ce film se passe à Acitrezza en Sicile sur la mer Ionienne, près de Catane.
Это стоит 400 рупий в год.elle coûte 400 roupies par an.
И делаем это два раза в год.Nous Ie faisons deux fois par an.
Чьи хозяева зарабатывают миллионы в год.Jadis, ils gagnaient 18 000 $ par semaine, exonérés d'impôts.
В течение семи недель вы пили как гвардеец и клялись как гусар... и говорили каждому в Лондоне, что имеете 10 000 дохода в год... и что какой-то человек отнял у вас эти деньги.Depuis sept semaines, tu bois comme une outre et jure comme un charretier... et tu dis à tout le monde à Londres que tu as une rente de 10 000 livres... mais qu'un homme te l'a fauchée.
Яхта стоит 50.000. Все за $30.000 в год.Tout cela en gagnant 30 000 $ par an.
Мы бываем здесь два раза в год на совещаниях.Nous ne venons que deux fois par an.
- Не меньше 6-ти нулей в год. - Как это умно!Comme c'est intelligent !
Я продавец каштанов. Приезжаю к вам раз в год.Je suis le marchand de marrons qui vient tous les ans.
Я поступил в год вашего выпуска.Je n'habite à Londres que depuis un an.
Но у меня две тысячи членов союза, 72 штуки долларов в год, это официально.J'ai 2 000 dockers membres cotisants de l'association, au bas mot 72 000.
Вы хотите сказать, что профсоюз зарабатывает... по 65,000 долларов в год... без всяких отчетов?Vous dites que votre union, qui fait des recettes se montant à 65 000 dollars par an, ne tient aucun livre de comptabilité?

2020 Classes.Wiki