% ČEGA


перевод и примеры использования | Сербский язык


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.
% ČEGAПеревод и примеры использования - фразы
% čegaпроцентов от чего
20 minuta do čega20 минут до чего
50 kg, od čega50 кг
50 kg, od čega je50 кг
50 kg, od čega je 3550 кг, 35
A čegaИ чего
A od čegaА на что
A od čegaА от чего
A zbog čegaИ почему
a zbog čegaи ради чего
Ako budem shvatio zbog čegaесли я смогу понять причину
Ako budem shvatio zbog čega samесли я смогу понять причину
Ako budem shvatio zbog čega sam ovdeесли я смогу понять причину
Ako ni zbog čega drugogХотя бы по одной причине
ali čegaно от чего
Ali čegaНо чего
ali je nešto čegaно есть кое-что, что
ali je nešto čega jaно есть кое-что, что я
ali je nešto čega ja mogu daно есть кое-что, что я могу
ali od čegaно из чего
ali od čegaно от чего
Ali od čega jeНо от чего
ali zbog čegaно зачем
Bez čegaБез чего
bilo čega drugogчто бы то ни было
bilo čega naвсего на
bilo čega na svetuв этом мире
bilo čega na svetuвсего на свете
bilo čega što bi nam pomogloчто-нибудь, что поможет
bilo čega u veziчто-нибудь о

% BRZINE SVETLOSTI

% ČINE



% ČEGAПеревод и примеры использования - предложения
Od cega te je izlecio, draga?Исцелил тебя от чего, милая?
Pijan od cega?Пьяный моряк? С чего бы?
Ne dopuštam da mi kći govori preko čega smijem preskakati.Я не собираюсь получать указания от дочери, через что мне прыгать.
A kad rat završi, ne zna se ni zbog čega se ratovalo.А когда те кончались, никто не знал, зачем они велись.
Čega ono? "Punokrvne strasti za životom"?"Неуёмной жаждой жизни."
Ima li još čega osim ovih naušnica?Нет ли чего, кроме этих сережек?
Čega se bojiš?Чего вы боитесь?
Napokon,rekoh ono zbog čega sam i došla ovde.Полагаю, добавить тут нечего.
-Da! Čega se bojiš, Hildi?Не надо зря нервничать,..
Zbog čega? Zbog posedovanja lažnog novca.- У меня нашли фальшивые деньги.
- Čega?- Чего?
- Čega?- Макет чего?
- Čega ja nemam?- Всего этого у меня нет?
- čega se plašiš?- Чего тебе бояться, Джордж?
Ne znam od čega sam tako pospana.- Отчего я такая сонная?
- Zbog čega?О чём?
- Posle toga... odneo sam Trejsi u njenu sobu... i sišao do vas čega se nesumnjivo sećate.- Бесполезно, Майк. - Потом я отнёс Трейси на кровать в её комнате и сразу вернулся к вам двоим, что, уверен, ты помнишь.
Sledece cega se secam, išao sam negde. Nije bila moja ideja.Потом я двигался куда-то но это была не моя идея.
- Cega dobrog?- Какого рода хорошего?
A tek onda neamo zbog čega da se brionemo, jer smo svi nastradali.Тогда уже не о чем будет волноваться, потому что нас всех разорвёт на клочья в первый же день.
Nema čega da se plašiš.Страшное уже позади.
A zbog čega?И ради чего?
A zbog čega?Ради чего?
- U vezi čega?Что всерьез?
Više nego bilo čega... osim možda insekata.Джонни!
A zbog čega mislite da dozvoljavamo, da kazino i dalje radi?Почему, по-вашему, мы позволяем этому казино работать?
Ljudi kao ja, koji veruju u ono iza cega stojis... i ljudi kao Suzie, koji tek to pocinju.Taким кaк я, ктo вepит в тo, чтo вы oтcтaивaeтe. и тaким кaк Cьюзи, кoтopыe тoлькo нaчинaют в этo вepить. Bы нe мoжeтe вce бpocить.
Bio je deo gomile. Gomile cega?- Она продавалась в комплекте.
Od cega vi bolujete, g. Kvotermene?В чём ваша проблема, мистер Квотермэйн?
Nema bola i bilo čega?Вам не больно?

2020 Classes.Wiki