ALL-METAL | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
All metal | Все металлические |
all metal objects | все металлические предметы |
all metal objects you | все металлические предметы |
ALL-METAL | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
All metal. | Все из металла. |
Turn in all metal. Bayonets, magazines, dog tags. | Сдайте все металлическое, штыки, обоймы, личные знаки! |
Now, I'll need all metal objects watches, rings, etc. | Мне нужен адрес Грэма Артура. Он жил раньше в Оустон Хилл. |
All metal out of your pockets. | Все металлические из вашего кармана. |
Wait a minute, leave all metal objects you have. | Постойте. Выложите все металлические предметы. |
Please leave all metal objects you are carrying. | Пожалуйста, выложите все металлические предметы. |
Please remove all metal objects and put them in the bins. | Пожалуйста, снимите все металические вещи и положите их в корзины. |
Which is an all-metal barrel cannon. | С полностью металлическим стволом. |
I've got to say, it's performance was equal to or a little bit better than the all metal cannon. | Я должен сказать, что она показала себя так же или чуть лучше, чем металлическая пушка. |
She also recently found out she's allergic to all metal that's not gold. Mm-hmm. | А еще она недавно выяснила, что у нее аллергия на все металлы, кроме золота. |
You're all metal detectors. | Вы же все металлоискатели. |
The Western powers are building all-metal aircraft. | На дворе эпоха самолётов из алюминия. |
Who cares? We need their all-metal airframe technology. | Ладно тебе, зато у них можно научиться как работать с металлом. |
You think we'll never figure out all-metal construction on our own? | Лично мне хватает катацу и общественной бани. Не желаешь скрестить катацу с самолётом? |
We're going to build an all-metal fighter... like nothing the world's ever seen. | Это будет полная металлическая конструкция без единой деревянной детали и не имеющая аналогов в мире. |
цельнометаллический