disable (dɪsˊeɪbl) v
1) де́лать неспосо́бным, неприго́дным; кале́чить"
2) юр. де́лать неправоспосо́бным, лиша́ть пра́ва
DISABLE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
DISABLE фразы на английском языке | DISABLE фразы на русском языке |
and disable the | и отключить |
asking you to try to disable | прошу попытаться |
attempt to disable | попытка вывести |
can disable | можем отключить |
can disable the | могу отключить |
can disable the force | могу отключить силовое |
can disable the force field | могу отключить силовое поле |
Can you disable | Ты можешь отключить |
disable | отключить |
disable a | отключить |
disable all | отключит |
disable all | отключить все |
disable her | отключить ее |
disable it | его отключить |
disable it | отключить его |
DISABLE - больше примеров перевода
DISABLE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
DISABLE предложения на английском языке | DISABLE предложения на русском языке |
One specific effect is to disable the region of the brain that filters information arriving from the senses. | ¬ числе прочего, он блокирует участок мозга, фильтрующий информацию поступающую от органов чувств. |
Not of the judgment per se ... but to enable everyone to see clearly ... and to disable the ability to close your eyes. | Но не в том смысле, что кто-то будет наказан, а из-за того, что все могли бы прозреть... и даже бы не имели возможности закрыть глаза. |
Disable vessel, if necessary, to prevent further contact. | Если нужно, выведите судно из строя, предотвратив контакт. |
I'll disable your vessel first. | Скорее, выведу из строя ваш корабль. |
If we faiI, we must disable the spaceship. | Если мы потерпим неудачу, мы должны повредить космический корабль. |
And only I can disable it. | Ты уже забыл лицо Хуана? |
There are two ways to disable a crocodile, you know. | Знаете, есть два способа нейтрализовать крокодила. |
Disable. | Вывести из строя. |
We must disable the Galactica, or at the very least, take many hostages. | пяепеи ма йатастяеьоуле то цйакайтийа, г тоукавистом, ма паяоуле аяйетоус олгяоус. |
And you must be one of Keller's team, so I'll just disable you to be going on with. | Вы наверное из команды Келлера, я просто вас обезоружу и все. |
Then disable the sys... | А потом отключи вообще пожарную систему... |
No, but I'll darn sure disable you. | Нет, но я точно покалечу тебя. |
Just before we cross the border we'll send out a massive tachyon pulse. A burst that large should cause enough interference to disable a part of their network. | Сразу перед тем, как пересечь границу мы пошлем массированный тахионный импульс достаточно мощный, чтобы создать помехи, которые нейтрализуют часть сети. |
We will disable part of his network... here, where they're weakest. | Мы обезвредим часть его сети... здесь, где они слабее всего. |
This will disable their weapon systems within a half-hour. | Что ж, это отключит их систему вооружения примерно на полчаса. |
DISABLE - больше примеров перевода
1. делать неспособным или непригодным; приводить, в негодность; выводить из строя, калечить
to ~ smb. from doing smth. /to do smth./ - сделать кого-л. неспособным на что-л.
he was ~d temporarily - он был на время выведен из строя; он временно потерял трудоспособность
he was ~d by rheumatism - ревматизм сделал его инвалидом
2. юр. делать неправоспособным, лишать права
3. спец., вчт. блокировать; запирать; запрещать; отключать