EXAMINATION перевод

Англо-русский словарь В.К. Мюллера



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

EXAMINATION


Перевод:


examination (ɪgˏzæmɪˊneɪʃn) n

1) осмо́тр, прове́рка; иссле́дование; эксперти́за;

custom-house examination тамо́женный досмо́тр

2) осмо́тр, освиде́тельствование;

examination by touch мед. пальпа́ция;

post-mortem examination мед. вскры́тие тру́па

3) экза́мен;

to go in for an examination держа́ть экза́мен;

to take an examination сдава́ть экза́мен;

to pass one's examination вы́держать экза́мен;

to fail an examination провали́ться на экза́мене

4) юр. допро́с


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

EXAM

EXAMINATIONAL




EXAMINATION контекстный перевод и примеры


EXAMINATION
контекстный перевод и примеры - фразы
EXAMINATION
фразы на английском языке
EXAMINATION
фразы на русском языке
a cross-examinationперекрёстного допроса
a cross-examinationперекрёстный допрос
a full examinationполного обследования
a full examinationполный осмотр
a full examinationпровести полное обследование
a general examination just toобщий осмотр просто
a physical examinationмедосмотр
a physical examinationфизический осмотр
a physical examination onceфизический осмотр раз
a physical examination once aфизический осмотр раз в
a physical examination once a yearфизический осмотр раз в год
a polygraph examinationвас на детекторе лжи
a polygraph examinationна детекторе лжи
a rectal examinationректальное исследование
a State party report and its examinationдоклада государством-участником и его рассмотрением

EXAMINATION - больше примеров перевода

EXAMINATION
контекстный перевод и примеры - предложения
EXAMINATION
предложения на английском языке
EXAMINATION
предложения на русском языке
45. Decides to continue its examination of this question at its fifty-sixth session under the item entitled "Human rights questions".45. постановляет продолжить рассмотрение этого вопроса на своей пятьдесят шестой сессии в рамках пункта, озаглавленного «Вопросы прав человека».
5. Decides to continue the examination of the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran, including the situation of minority groups such as the Baha'is, at its fifty-sixth session, under the item entitled "Human rights questions", in the light of additional elements provided by the Commission on Human Rights.5. постановляет продолжить рассмотрение положения в области прав человека в Исламской Республике Иран, включая положение групп меньшинств, таких, как бехаисты, в свете дополнительной информации, представленной Комиссией по правам человека, на своей пятьдесят шестой сессии в рамках пункта, озаглавленного «Вопросы прав человека».
5. Requests the Secretary-General to provide the Special Rapporteur with all necessary assistance in carrying out his mandate, and decides to continue the examination of the situation of human rights in Iraq at its fifty-sixth session, under the item entitled "Human rights questions", in the light of additional elements provided by the Commission on Human Rights.5. просит Генерального секретаря оказывать Специальному докладчику всю необходимую помощь в осуществлении его мандата и постановляет продолжить изучение положения в области прав человека в Ираке на своей пятьдесят шестой сессии в рамках пункта, озаглавленного «Вопросы прав человека», в свете дополнительной информации, представленной Комиссией по правам человека.
(ii) Examination of the physical nature and technical attributes of the geostationary orbit and of its utilization and applications, including, inter alia, in the field of space communications, as well as other questions relating to developments in space communications, taking particular account of the needs and interests of developing countries;ii) изучение физической природы и технических характеристик геостационарной орбиты и вопросов ее использования и применения, в частности для целей космической связи, а также других вопросов, касающихся достижений в области космической связи, с уделением особого внимания потребностям и интересам развивающихся стран;
Recognizing the desirability of referring legal and drafting questions to the Sixth Committee, including topics that might be submitted to the International Law Commission for closer examination, and of enabling the Sixth Committee and the Commission to further enhance their contribution to the progressive development of international law and its codification,признавая желательность передачи на рассмотрение Шестому комитету вопросов правового и редакционного характера, включая темы, которые могли бы быть переданы Комиссии международного права для более подробного изучения, и предоставления Шестому комитету и Комиссии возможности и далее увеличивать их вклад в прогрессивное развитие международного права и его кодификацию,
24. Encourages the continuing examination in all relevant intergovernmental forums of ways and means to integrate poverty reduction objectives and strategies into discussions on international financial and development issues;24. рекомендует продолжать рассматривать на всех соответствующих межправительственных форумах пути и средства включения целей и стратегий в области борьбы с нищетой в обсуждения вопросов международного финансового положения и развития;
3. Requests the Secretary-General, in exceptional cases where an interpreter is assigned to an interpretation booth for which he or she has not passed the requisite competitive examination of the Interpretation Service, to set up an internal examination with standards similar to those of the competitive examinations of the Interpretation Service, which the interpreter must pass before such assignment;3. просит Генерального секретаря в исключительных случаях привлечения устных переводчиков к переводу на языки, по которым они не сдавали требуемые для работы в Службе устного перевода конкурсные экзамены, проводить аналогичный по требованиям конкурсному экзамену для устных переводчиков внутренний экзамен, который они должны сдать до привлечения к такому переводу;
(b) A reduction in the time lag between the submission of a State party report and its examination by the relevant treaty body;b) сокращение периода времени между представлением доклада государством-участником и его рассмотрением соответствующим договорным органом;
2. Decides to undertake a detailed examination of the issue of compensation relativity in the context of the next five-year review of the conditions of service and compensation for the three officials;2. постановляет подробно изучить вопрос об относительной разнице в вознаграждении в контексте следующего пятилетнего обзора условий службы и вознаграждения этих трех должностных лиц;
2. Considers that the purpose of such measures could be served through the examination of relevant international concepts aimed at strengthening the security of global information and telecommunications systems;2. полагает, что целям таких мер соответствовало бы изучение соответствующих международных концепций, которые были бы направлены на укрепление безопасности глобальных информационных и телекоммуникационных систем;
Noting that the Ad Hoc Committee on the Prevention of an Arms Race in Outer Space, taking into account its previous efforts since its establishment in 1985 and seeking to enhance its functioning in qualitative terms, continued the examination and identification of various issues, existing agreements and existing proposals, as well as future initiatives relevant to the prevention of an arms race in outer space,Official Records of the General Assembly, Forty-ninth Session, Supplement No. 27 (A/49/27), sect. III.D (para. 5 of the quoted text). and that this contributed to a better understanding of a number of problems and to a clearer perception of the various positions,отмечая, что Специальный комитет по предотвращению гонки вооружений в космическом пространстве, учитывая свои предыдущие усилия, предпринятые после его учреждения в 1985 году, и стремясь улучшить свою работу в качественном отношении, продолжал изучение и выявление различных проблем, существующих соглашений и предложений, а также будущих инициатив, связанных с предотвращением гонки вооружений в космическом пространствеОфициальные отчеты Генеральной Ассамблеи, сорок девятая сессия, Дополнение № 27 (A/49/27), раздел III.D (пункт 5 цитируемого текста)., и что это способствовало лучшему пониманию ряда проблем и более четкому осознанию различных позиций,
Noting also that there were no objections in principle in the Conference on Disarmament to the re-establishment of the Ad Hoc Committee, subject to re-examination of the mandate contained in the decision of the Conference on Disarmament of 13 February 1992,CD/1125.отмечая также, что на Конференции по разоружению не было выдвинуто принципиальных возражений против воссоздания Специального комитета при условии проведения повторного анализа мандата, содержащегося в решении Конференции по разоружению от 13 февраля 1992 годаCD/1125.,
6. Invites the Conference on Disarmament to complete the examination and updating of the mandate contained in its decision of 13 February 1992,CD/1125. and to establish an ad hoc committee as early as possible during the 2001 session of the Conference;6. предлагает Конференции по разоружению завершить анализ и обновление мандата, содержащегося в ее решении от 13 февраля 1992 годаCD/1125. и создать специальный комитет как можно раньше в ходе сессии Конференции 2001 года;
20. The Division may engage an independent panel of experts of the highest moral standing to assist in the examination of applications on the basis of section 4 above and to recommend the amount of financial assistance to be given. However, no sitting Commission member should serve on this panel of experts. The Division shall prepare and circulate to Member States a list of prospective members of the panel of experts. Any member of the expert panel opposed by a Member State should not be included in the panel. The Division shall on an annual basis provide a list of the panel of experts as an annex to the annual report of the Secretary-General.20. Отдел может учреждать независимую группу экспертов, имеющих безупречную репутацию, для оказания содействия в рассмотрении заявок на основе раздела 4 выше и для вынесения рекомендаций относительно объема выделяемой финансовой помощи. Однако в состав такой группы экспертов не может входить ни один из нынешних членов Комиссии. Отдел подготовит и распространит среди государств-членов перечень потенциальных членов группы экспертов. Любой член группы экспертов, против которого возражает какое бы то ни было государство-член, не должен включаться в состав группы. Отдел ежегодно составляет список членов группы экспертов в качестве приложения к годовому докладу Генерального секретаря.
2. Commends the Committee for its continuing efforts to contribute to the effective implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination,Resolution 2106 A (XX), annex. especially the examination of reports under article 9 and action on communications under article 14 of the Convention, which contribute to the fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance;2. выражает признательность Комитету за его непрерывные усилия по содействия эффективному осуществлению Международной конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминацииРезолюция 2106 A (XX), приложение., особенно по рассмотрению докладов, представляемых в соответствии со статьей 9, и принятию мер в связи с сообщениями, поступающими в соответствии со статьей 14 Конвенции, которые способствуют борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости;

EXAMINATION - больше примеров перевода

EXAMINATION перевод на русский язык

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

examination



Перевод:

{ıg͵zæmıʹneıʃ(ə)n} n

1. 1) осмотр, освидетельствование; обследование

custom-house ~ - таможенный досмотр

post-mortem ~ - вскрытие (трупа)

immigration ~ - паспортный контроль (при въезде иммигрантов в страну)

~ record book - тех. журнал осмотра (оборудования и т. п.)

~ of equipment - технический осмотр

~ by touch - мед. пальпация

to make (an) ~ - осмотреть, освидетельствовать

to undergo a medical {X-ray, mental} ~ - подвергнуться медицинскому {рентгенологическому, психиатрическому} обследованию {см. тж. 5}

2) исследование, изучение

thorough ~ - а) всестороннее исследование; б) тщательное изучение (материала)

geological ~ - геологическое изыскание, бурение

an ~ into the authorship of the book - рассмотрение вопроса об авторстве данной книги

his infamous conduct is under ~ - проводится расследование его безобразного поведения

2. экзамен

written {oral} ~ - письменный {устный} экзамен

an ~ in English {in mathematics} - экзамен по английскому языку {по математике}

~s for teachers' certificate - экзамены на получение права преподавать

competitive ~ - конкурсный экзамен

admitted by /upon/ competitive ~ - принятый по конкурсу

to give an ~ - экзаменовать

to go in for /to sit for, to take/ an ~ - держать экзамен

to pass an ~ - выдержать экзамен

to fail in an ~ - провалиться на экзамене

3. проверка, поверка; рассмотрение; экспертиза (тж. expert ~):

field ~ - спец. полевая поверка, поверка на местности:

on /upon/ ~ - при проверке; по рассмотрении

on closer ~ it proved that ... - при ближайшем рассмотрении оказалось, что ...

~ of a claim - рассмотрение претензии

~ of accounts - проверка отчётности, проверка счетов

to subject a theory to a critical ~ - подвергнуть теорию весьма тщательной проверке

4. юр. следствие

5. юр.

1) допрос свидетеля или подсудимого

direct ~ - допрос свидетеля стороной, которая на него ссылается

to undergo /to be under/ ~ - подвергаться допросу {см. тж. 1, 1)}

to take the ~ of smb. - допрашивать кого-л. и протоколировать ответы

2) протокол допроса

6. спец. анализ (химический и т. п.)


Перевод слов, содержащих EXAMINATION, с английского языка на русский язык


Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

examination paper


Перевод:

{ıg͵zæmıʹneıʃ(ə)n͵peıpə} n

1) опросный лист

2) экзаменационная работа

examination-in-chief


Перевод:

{ıg͵zæmıneıʃ(ə)nınʹtʃi:f} n юр.

первоначальный допрос свидетеля выставившей его стороной

examinational


Перевод:

{ıg͵zæmıʹneıʃ(ə)nəl} a

1. экзаменационный

2. опросный

3. исследовательский

the ~ phase - стадия исследования

examinationism


Перевод:

{ıg͵zæmıʹneıʃ(ə)nız(ə)m} n

приверженность системе экзаменов (как наилучшему способу проверки знаний)


Англо-русский словарь В.К. Мюллера

examination paper


Перевод:

examination paper (ɪgˏzæmɪˊneɪʃnˏpeɪpə) n

экзаменацио́нная рабо́та

examinational


Перевод:

examinational (ɪgˏzæmɪˊneɪʃǝnl) a

экзаменацио́нный


Перевод EXAMINATION с английского языка на разные языки

Англо-украинский бизнес словарь

examination



Перевод:

вивчення; дослідження; розгляд; експертиза

Англо-украинский юридический словарь

examination



Перевод:

розгляд; аналіз; експертиза, обстеження, огляд (в т. ч. медичний); догляд, перевірка; опитування, опит (у суді); допит (свідка або підсудного в суді); судове розслідування (слідство); висновки слідства; протокол

examination for professional fitness — іспит на професійну придатність

examination of all the organs of the body — обстеження всіх органів тіла

examination of case in absentia — заочний розгляд справи

examination of cases by several judges — колегіальний розгляд справ

examination of evidence by court — аналіз (розгляд) доказів (або свідчень) судом

examination of financial transactions — перевірка фінансових операцій

examination of human rights violation — розслідування порушень прав людини

examination of physical evidence — вивчення речових доказів

examination of professional competence — перевірка професійної придатності

examination of substance of a case — вивчення суті справи

examination of substance of laws — аналіз змісту законодавства (законів)

examination through a microscope — аналіз за допомогою мікроскопа

- examination before a court- examination board- examination by touch- examination by witness- examination certificate- examination de bene esse- examination department- examination for nonobviousness- examination for subject-matter- examination-in-chief- examination in court- examination of accounts- examination of automobile- examination of bullets- examination of case in court- examination of causal relation- examination of claim- examination of corpse- examination of exhibits- examination of handwriting- examination of ink- examination of paper- examination of party- examination of proposal- examination of witness- examination procedure- examination record book- examination standard- examination system- examination upon oath

Англо-украинский словарь

examination



Перевод:

n1) іспит, екзамен; випробування2) огляд3) юр. допит4) експертиза, дослідження

2024 Classes.Wiki