FIN перевод

Англо-русский словарь В.К. Мюллера



Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

FIN


Перевод:


fin (fɪn)

1. n

1) плавни́к (рыбы)

2) ав. киль, стабилиза́тор"

3) тех. ребро́, заусе́нец

4) pl спорт. ла́сты

5) сл. рука́

2. v

1) обреза́ть плавники́

2) пла́вать как ры́ба


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

FILTRATE

FINABLE




FIN контекстный перевод и примеры


FIN
контекстный перевод и примеры - фразы
FIN
фразы на английском языке
FIN
фразы на русском языке
a dorsal finспинной плавник
a fin whaleфинвал
a prototype finпрототип гребня
All right, FinХорошо, Фин
All right, Fin, RollinsХорошо, Фин, Роллинз
And FinИ Фин
and Fin areи Фин
and fin are onи Фин
and fin-fish speciesи прочих видов рыб
and fin-fish species, asи прочих видов рыб
and fin-fish species, as aи прочих видов рыб
and fin-fish species, as a resultи прочих видов рыб
at the lumber yard with Finс Фином на лесопилке
Clan Finклан Фин
Clan Fin Arvinклан Фин Арвин

FIN
контекстный перевод и примеры - предложения
FIN
предложения на английском языке
FIN
предложения на русском языке
Expressing concern also at the reports of continued loss of seabirds, particularly albatrosses, as a result of incidental mortality from longline fishing operations, and the loss of other marine species, including sharks and fin-fish species, as a result of incidental mortality, and noting the recent initiative to develop a convention for the protection of southern hemisphere albatrosses and petrels,выражая также озабоченность по поводу не прекращающих поступать сообщений о случайной гибели морских птиц, особенно альбатросов, при ведении ярусного рыболовства и случайной гибели других морских организмов, включая акул и прочих видов рыб, и отмечая недавнюю инициативу по разработке конвенции об охране альбатросов и буревестников в Южном полушарии,
Expressing concern also at the reports of continued loss of seabirds, particularly albatrosses, as a result of incidental mortality from longline fishing operations, and the loss of other marine species, including sharks and fin-fish species, as a result of incidental mortality, noting with satisfaction the successful conclusion of negotiations on the Agreement for the Conservation of Albatrosses and Petrels under the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals, and encouraging States to give due consideration to participation in this Agreement,выражая также озабоченность по поводу не прекращающих поступать сообщений о случайной гибели морских птиц, особенно альбатросов, при ведении ярусного рыболовства и случайной гибели других морских организмов, включая акул и прочих видов рыб, с удовлетворением отмечая успешное завершение переговоров относительно заключения Соглашения о сохранении альбатросов и буревестников, которые велись в рамках Конвенции по сохранению мигрирующих видов диких животных, и рекомендуя государствам надлежащим образом рассмотреть вопрос об участии в этом Соглашении,
Expressing concern at the reports of continued loss of seabirds, particularly albatrosses, as a result of incidental mortality from longline fishing operations, and the loss of other marine species, including sharks and fin-fish species, as a result of incidental mortality, and noting with satisfaction the imminent entry into force of the Agreement for the Conservation of Albatrosses and Petrels under the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals,выражая озабоченность по поводу не прекращающих поступать сообщений о случайной гибели морских птиц, особенно альбатросов, при ведении ярусного рыболовства и случайной гибели других морских организмов, включая акул и прочие виды рыб, и с удовлетворением отмечая предстоящее вскоре вступление в силу Соглашения о сохранении альбатросов и буревестников, приуроченного к Конвенции по сохранению мигрирующих видов диких животных,
Expressing concern, while recognizing considerable efforts to reduce by-catch in longline fishing through various regional fisheries management organizations, at the reports of continued loss of seabirds, particularly albatrosses, as a result of incidental mortality from longline fishing operations, and the loss of other marine species, including sharks, fin-fish species and marine turtles, as a result of incidental mortality,выражая обеспокоенность по поводу продолжающих поступать сообщений о случайной гибели морских птиц, особенно альбатросов, при ведении ярусного рыболовства и случайной гибели других морских организмов, включая акул, прочие виды рыб и морских черепах, признавая при этом значительные усилия по сокращению прилова при ведении ярусного рыболовства, предпринимаемые различными региональными рыбохозяйственными организациями,
Expressing concern over reports of continued losses of seabirds, particularly albatrosses and petrels, as well as other marine species, including sharks, fin-fish species and marine turtles, as a result of incidental mortality in fishing operations, particularly longline fishing, and other activities, while recognizing considerable efforts to reduce by-catch in longline fishing through various regional fisheries management organizations and arrangements,выражая обеспокоенность по поводу продолжающих поступать сообщений о случайной гибели морских птиц, особенно альбатросов и буревестников, а также других морских организмов, в том числе акул, прочих видов рыб и морских черепах, в результате ведения рыболовных операций, прежде всего ярусного промысла, и иной деятельности, но признавая при этом значительные усилия по сокращению прилова при ведении ярусного промысла, прилагаемые различными региональными рыбохозяйственными организациями и договоренностями,
Expressing concern over reports of continued losses of seabirds, particularly albatrosses and petrels, as well as other marine species, including sharks, fin-fish species and marine turtles, as a result of incidental mortality in fishing operations, particularly longline fishing, and other activities, while recognizing considerable efforts to reduce by-catch in longline fishing by States and through various regional fisheries management organizations and arrangements,выражая обеспокоенность по поводу продолжающих поступать сообщений о случайной гибели морских птиц, особенно альбатросов и буревестников, а также других морских организмов, в том числе акул, прочих видов рыб и морских черепах, в результате ведения рыболовных операций, прежде всего ярусного промысла, и иной деятельности, но признавая при этом значительные усилия по сокращению прилова при ведении ярусного промысла, прилагаемые государствами и различными региональными рыбохозяйственными организациями и договоренностями,
Expressing concern over reports of continued losses of seabirds, particularly albatrosses and petrels, as well as other marine species, including sharks, fin-fish species and marine turtles, as a result of incidental mortality in fishing operations, particularly longline fishing, and other activities, while recognizing considerable efforts to reduce by-catch in longline fishing by States and through various regional fisheries management organizations and arrangements,выражая обеспокоенность по поводу продолжающих поступать сообщений о случайной гибели морских птиц, особенно альбатросов и буревестников, а также других морских организмов, в том числе акул, прочих видов рыб и морских черепах, в результате ведения рыболовных операций, прежде всего ярусного промысла, и иной деятельности, но признавая при этом значительные усилия по сокращению прилова при ведении ярусного промысла, прилагаемые государствами, а также по линии различных региональных рыбохозяйственных организаций и договоренностей,
12. Calls upon States to take immediate and concerted action to improve the implementation of and compliance with existing regional fisheries management organization or arrangement and national measures that regulate shark fisheries, in particular those measures which prohibit or restrict fisheries conducted solely for the purpose of harvesting shark fins, and, where necessary, to consider taking other measures, as appropriate, such as requiring that all sharks be landed with each fin naturally attached;12. призывает государства немедленно принять согласованные меры к совершенствованию осуществления и соблюдения существующих мер, введенных в рамках региональных рыбохозяйственных организаций или договоренностей и на национальном уровне в целях регулирования акульего промысла, в частности мер, запрещающих или ограничивающих промысел, ведущийся исключительно ради добычи акульих плавников, а при необходимости - рассматривать вопрос о принятии и других подходящих мер, например введении требования о том, чтобы ни на одной выгружаемой акульей туше не было искусственно удаленных плавников;
Enclosed fin $10,000.10,000 крон в конверте.
Then here, take this fin.Тогда на вот, возьми эту пятёрку.
Here's a fin.- Шикарно, будет жратва!
Look... No, no, it's not about the fin at all.Нет, нет, я не насчет той пятерки.
And about that fin.Я понял.
Ask any rummy on the dock if I ain't good for a fin... anytime they put the arm on me.Спроси кого хочешь в доках - все скажут, что у меня добрейшее сердце.
And huckleberry fin is today on TVДа и "пёс Хакелберы" идет в телеке

FIN перевод на русский язык

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

fin



Перевод:

I

1. {fın} n

1. плавник (рыбы, кита)

dorsal {tail} ~ - спинной {хвостовой} плавник

2. шутл. рука, лапа

tip /give/ us your ~ - давай лапу

3. 1) ав. киль; стабилизатор

2) мор. шверц

4. pl спорт. ласты

5. тех. ребро, пластина (радиатора)

6. тех. заусенец

2. {fın} v

1. обрезать плавники

2. разрезать воду плавниками

II {fın} n амер. сл.

бумажка в пять долларов; пятёрка


Перевод слов, содержащих FIN, с английского языка на русский язык


Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

fin back


Перевод:

{ʹfınbæk} зоол.

1) кит-полосатик (Balaenoptera gen.)

2) финвал (Balaenoptera physalus)

fin de siècle


Перевод:

{͵fændəʹsjeklə} фр.

характерный для конца XIX века; декадентский

fin-fish


Перевод:

{ʹfın͵fıʃ} n

1. = fin back

2. амер. разг. настоящая рыба (в отличие от креветок и т. п.)

finable


Перевод:

I {ʹfaınəb(ə)l} a

1) подлежащий штрафу, облагаемый штрафом

~ offence - проступок, караемый штрафом

2) облагаемый пеней

II {ʹfaınəbəl} a спец.

поддающийся очистке, рафинированию

finagle


Перевод:

{fıʹneıg(ə)l} v разг.

1. обманывать, надувать

to ~ smb. out of smth. - выманить что-л. у кого-л.

2. добиться чего-л. нечестным путём

to ~ oneself out of a jail term - отвертеться от тюрьмы

to ~ free tickets - получить по блату бесплатные билеты

final


Перевод:

1. {ʹfaın(ə)l} n

1. спорт.

1) финальная, решающая игра, финал

2) финальный заезд (скачки, велоспорт)

2. pl разг. выпускные экзамены (особ. в университете)

to take one's ~s - сдавать выпускные экзамены

3. разг. последний (за день) выпуск газеты

2. {ʹfaın(ə)l} a

1. последний, заключительный; конечный

the ~ day of the term - последний день занятий

the ~ chapter - заключительная глава

~ results - конечные результаты

in the ~ analysis - в конечном счёте

~ approach - ав. последняя прямая захода на посадку

~ assembly position - воен. исходное положение для наступления

~ line - воен. конечный рубеж огневого вала

~ objective - воен. конечный объект (наступления)

~ protective line - воен. рубеж сплошного заградительного огня

~ examinations - выпускные экзамены

2. окончательный; решающий

this battle was ~ - эта битва оказалась решающей

~ judg(e)ment - окончательное решение

~ sentence - юр. окончательное решение; окончательный приговор (суда)

to give a ~ touch - окончательно отделать

is that ~? - это окончательно?

to declare a vote /a ballot/ to be ~ - утвердить результаты голосования

3. 1) филос. относящийся к (конечной) цели

~ cause - а) конечная цель; б) конечная причина (у Аристотеля)

2) целевой

~ clause - грам. придаточное предложение цели

final drive


Перевод:

{ʹfaın(ə)lʹdraıv} авт.

главная передача; бортовая передача (трактора и т. п.)

final nucleus


Перевод:

{ʹfaın(ə)lʹnju:klıəs} физ.

остаточное ядро

final product


Перевод:

{ʹfaın(ə)lʹprɒdʌkt} эк.

конечный продукт

final straight


Перевод:

{ʹfaın(ə)lʹstreıt} спорт.

финишная прямая

finale


Перевод:

{fıʹnɑ:lı} n муз., лит.

финал

the ~ of a ballet - заключительная сцена балета

finalist


Перевод:

{ʹfaın(ə)lıst} n спорт.

финалист, участник финальных состязаний

losing {winning} ~ - спортсмен, проигравший {выигравший} финальную игру

finality


Перевод:

{faıʹnælıtı} n

1. 1) окончательность

~ of a decision - окончательность решения

to speak with an air of ~ - а) говорить как о решённом деле; б) высказываться категорически, говорить тоном, не допускающим возражения

to claim ~ for a statement {for a theory} - утверждать, что вывод {теория} являются окончательными

~ of criminal judg(e)ments - юр. окончательность решений по уголовным делам

2) законченность, завершённость

he has not been able to bring to ~ any of his interesting ideas - он не смог довести до конца /завершить/ ни одного из своих интересных замыслов

2. завершение, заключительная процедура

finalize


Перевод:

{ʹfaın(ə)laız} v амер.

1) заканчивать, завершать

2) придавать окончательную форму; оформлять (соглашение и т. п.)

3) утверждать, одобрять; подписывать

finally


Перевод:

{ʹfaınəlı} adv

1. в конце, в заключение, под конец

~, I have to say ... - в заключение я должен сказать ...

2. окончательно; раз и навсегда

the matter is settled ~ - дело решено окончательно

3. в конце концов, в конечном счёте

~ he agreed - в конце концов он согласился

finance


Перевод:

1. {ʹfaınæns} n

1. финансы, денежные отношения

a system of ~ - финансовая система

~ committee - финансовая комиссия

Finance Act - закон о вступлении в силу государственного бюджета

Ministry of Finance - министерство финансов

to be versed in questions of ~ - хорошо разбираться в финансовых проблемах

2. pl финансы; доходы, деньги

the ~s of a state - государственные доходы

his ~s are low - у него плохо с деньгами

3. финансирование

high ~ - а) крупные финансовые операции; б) финансовая олигархия; финансовая аристократия

2. {faıʹnæns} v

1. финансировать

to ~ a new house - финансировать строительство нового дома

2. содержать на свои средства

to ~ a son through college - предоставлять сыну средства для жизни на время учёбы в колледже (включая плату за обучение)

3. продавать в кредит

auto producers unable to ~ their dealers - автомобильные заводы, не имеющие возможности предоставлять кредит своим посредникам

finance company


Перевод:

{ʹfaınæns͵kʌmpənı}

ссудная касса

financial


Перевод:

{f(a)ıʹnænʃ(ə)l} a

1. финансовый

~ year - отчётный /финансовый/ год

~ system {/lang] - финансовая система {-ые круги}

~ administration - ведение финансовых дел

2. платящий взносы (о действительном члене в отличие от почетного)

3. австрал. разг. платёжеспособный; обладающий материальным достатком

financial service


Перевод:

{f(a)ıʹnænʃ(ə)l͵sɜ:vıs}

финансовая консультационная фирма

financially


Перевод:

{f(a)ıʹnænʃ(ə)lı} adv

с точки зрения финансов, в финансовом отношении


Англо-русский словарь В.К. Мюллера

finable


Перевод:

finable (ˊfaɪnəbl) a

облага́емый штра́фом, пе́ней

finagle


Перевод:

finagle (fɪˊneɪgl) v

1) разг. надува́ть; обжу́ливать

2) карт. объявля́ть рено́нс

final


Перевод:

final (ˊfaɪnl)

1. a

1) коне́чный, заключи́тельный;

final cause коне́чная цель;

the final chapter после́дняя глава́;

final blow заверша́ющий уда́р

2) оконча́тельный, реша́ющий;

to give a final touch оконча́тельно отде́лать;

is that final? э́то после́днее сло́во?, э́то оконча́тельно?

3) целево́й;

final clause грам. предложе́ние це́ли

2. n

1) (часто pl) реша́ющая игра́ в ма́тче; после́дний зае́зд в ска́чках, го́нках и т.п.

2) после́дний вы́пуск газе́ты (за день)

3) (обыкн. pl) выпускны́е экза́мены

finale


Перевод:

finale (fɪˊnɑ:lɪ) n

муз., лит. фина́л, заключе́ние

finalist


Перевод:

finalist (ˊfaɪnlɪst) n

спорт. финали́ст

finality


Перевод:

finality (faɪˊnælətɪ) n

1) зако́нченность; оконча́тельность;

with an air of finality с таки́м ви́дом, что всё решено́ (или что все разгово́ры ко́нчены)"

2) заключи́тельное де́йствие, заверше́ние

finalize


Перевод:

finalize (ˊfaɪnəlaɪz) v

1) придава́ть оконча́тельную фо́рму

2) заверша́ть, зака́нчивать

finally


Перевод:

finally (ˊfaɪnǝlɪ) adv

1) в заключе́ние

2) в коне́чном счёте, в конце́ концо́в

3) оконча́тельно

finance


Перевод:

finance

1. n (ˊfaɪnæns)

1) фина́нсовое де́ло

2) pl фина́нсы, дохо́ды;

family finances семе́йный бюдже́т

2. v (faɪˊnæns)

1) финанси́ровать

2) занима́ться фина́нсовыми опера́циями

financial


Перевод:

financial (faɪˊnænʃl) a

1) фина́нсовый;

financial year отчётный год

2) австрал. сл. облада́ющий материа́льным доста́тком

financier


Перевод:

financier (faɪˊnænsɪə)

1. n финанси́ст

2. v вести́ фина́нсовые опера́ции (обыкн. презр.)

finback


Перевод:

finback (ˊfɪnbæk) n

зоол. кит-полоса́тик

finch


Перевод:

finch (fɪntʃ) n

название многих певчих птиц, преим. зя́блик

find


Перевод:

find (faɪnd)

1. v (found)

1) находи́ть; встреча́ть; признава́ть; обнару́живать; застава́ть;

to find no sense не ви́деть смы́сла;

to find oneself найти́ своё призва́ние; обрести́ себя́;

to find time улучи́ть вре́мя

2) охот. подня́ть (зверя, особ. лису)"

3) обрести́; получи́ть, доби́ться;

to find one's account in smth. убеди́ться в вы́годе чего́-л.; испо́льзовать что-л. в свои́х (ли́чных) интере́сах

4) сл. ворова́ть

5) убежда́ться, приходи́ть к заключе́нию; счита́ть;

I find it necessary to go there я счита́ю необходи́мым пое́хать туда́

6) снабжа́ть; обеспе́чивать;

£2 a week and find yourself 2 фу́нта (сте́рлингов) в неде́лю на свои́х харча́х

7) юр. устана́вливать; выноси́ть реше́ние;

to find smb. guilty призна́ть кого́-л. вино́вным

8) попа́сть (в цель);

the blow found his chest уда́р пришёлся ему́ в грудь

9) мат. вычисля́ть

10) воен. выделя́ть, выставля́ть"

find out узна́ть, разузна́ть, вы́яснить; поня́ть; раскры́ть (обман, тайну);

to find out the truth узна́ть пра́вду;

to find smb. out разоблачи́ть кого́-л.;

to find out for oneself добра́ться до и́стины all found на всём гото́вом;

£100 a year all found 100 фу́нтов (сте́рлингов) в год на всём гото́вом;

how do you find yourself? как вы себя́ чу́вствуете?; как пожива́ете?;

to find one's way

a) дости́гнуть;

to find one's way home добра́ться домо́й;

б) прони́кнуть; пробра́ться;

how did it find its way into print? как э́то попа́ло в печа́ть?;

to find one's feet

a) научи́ться ходи́ть (о ребёнке);

б) стать на́ ноги, обрести́ самостоя́тельность; наби́ть ру́ку

2. n

1) откры́тие (месторождения и т.п.)

2) нахо́дка;

a great find це́нная нахо́дка;

a sure find охот. местонахожде́ние зве́ря

finder


Перевод:

finder (ˊfaɪndə) n

1) иска́тель

2) вспомога́тельный телеско́п

3) фото видоиска́тель

finding


Перевод:

finding (ˊfaɪndɪŋ)

1. pres. p. от find 1

2. n

1) реше́ние (присяжных); пригово́р (суда); pl вы́воды (комиссии)

2) амер. pl прикла́д (для платья и т.п.); фурниту́ра;

shoe findings крем, шнурки́ и пр. для о́буви

3) нахо́дка; обнару́же́ние

4) определе́ние (местонахождения), ориента́ция, ориентиро́вка"

5) pl полу́ченные да́нные, добы́тые све́дения

fine


Перевод:

fine (faɪn)

1. n пе́ня, штраф"

2. v штрафова́ть, налага́ть пе́ню, штраф

fine (faɪn) n:

in fine

а) в о́бщем, сло́вом, вкра́тце;

б) наконе́ц; в заключе́ние; в ито́ге

fine (faɪn)

1. a

1) высо́кого ка́чества; очи́щенный, рафини́рованный; высокопро́бный;

gold 22 carats fine зо́лото 88-й про́бы

2) хоро́ший; прекра́сный, превосхо́дный (часто ирон.);

to have a fine time разг. хорошо́ провести́ вре́мя;

a fine friend you are! ирон. хоро́ш друг!;

fine income изря́дный дохо́д

3) то́нкий, утончённый, изя́щный; высо́кий, возвы́шенный (о чувствах);

fine needle то́нкая игла́;

fine skin не́жная ко́жа;

fine distinction то́нкое разли́чие;

fine intellect утончённый ум;

a fine lady! разг. ирон. что за (или ну и) ба́рыня!;

fine point (или question) тру́дный, делика́тный вопро́с"

4) кру́пный, внуши́тельный (о размерах)"

5) я́сный, хоро́ший; сухо́й (о погоде);

a fine morning пого́жее у́тро;

fine air здоро́вый во́здух;

one fine day одна́жды, в оди́н прекра́сный день;

one of these fine days в оди́н прекра́сный день (о будущем); когда́-нибудь

6) о́стрый;

fine edge о́строе ле́звие;

to talk fine говори́ть остроу́мно

7) ме́лкий;

fine sand ме́лкий песо́к

8) блестя́щий, наря́дный

9) претенцио́зный the fine arts изобрази́тельные иску́сства;

fine feathers make fine birds посл. ≅ оде́жда кра́сит челове́ка

2. adv

1) изя́щно, утончённо"

2) разг. отли́чно, прекра́сно;

that will suit me fine э́то мне как ра́з подойдёт to cut it too fine дать сли́шком ма́ло (особ. вре́мени)

3. v де́лать(ся) прозра́чным, очища́ть(ся) (тж. fine down)"

fine away, fine down, fine off де́лать(ся) изя́щнее, то́ньше; уменьша́ться; сокраща́ться

fine-draw


Перевод:

fine-draw (ˏfaɪnˊdrɔ:) v (fine-drew; fine-drawn)

1) сшива́ть незаме́тным швом; штукова́ть

2) волочи́ть то́нкие сорта́ (проволоки)

fine-drawn


Перевод:

fine-drawn (ˏfaɪnˊdrɔ:n)

1. p. p. от fine-draw

2. a

1) сши́тый незаме́тным швом

2) о́чень то́нкий; то́нкого волоче́ния (о проволоке)

3) иску́сный

4) спорт. оптима́льный (о весе боксёра, борца и т.п.)

fine-drew


Перевод:

fine-drew (ˏfaɪnˊdru:) past от fine-draw


Перевод FIN с английского языка на разные языки

Англо-украинский словарь

Fin



Перевод:


2025 Classes.Wiki