abstraction (əbˊstrækʃn) n
1) абстра́кция; отвлече́ние
2) рассе́янность;
with an air of abstraction с рассе́янным ви́дом
ABSTRACTION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
abstraction | абстракцией |
abstraction | абстракции |
abstraction | абстракция |
an abstraction | абстракция |
ABSTRACTION - больше примеров перевода
ABSTRACTION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
The authoritarian decision- making, that manages territory abstractly as the territory of abstraction, is of course at the center of these modern... conditions of construction. | Авторитарная мысль, которая абстрактно организует территорию в территорию абстракции, является, очевидно, первоосновой для современных условий строительства. |
It is the abstraction of irreversible time, of which all segments must prove on the chronometer... only their quantitative equality. | Оно является абстракцией необратимости времени, причём часы отмеряют лишь количественное равенство его промежутков. |
I boil it into abstraction. | И довожу до абстракции. |
This turbolift is just an abstraction. | Этот турболифт - просто абстракция. |
There is an idea of a Patrick Bateman some kind of abstraction, but there is no real me only an entity, something illusory. | Люди что-то думают про Патрика Бейтмена... но это абстракция, а не я сам... нечто иллюзорное, существующее отдельно от меня. |
Abstraction. | Абстракцией. |
They're obsessed with abstraction. | Они одержимы абстракцией. |
In a moment of mental abstraction... for which I never can forgive myself... | По непостижимой рассеянности, которую я до сих пор не могу себе простить, я положила рукопись в коляску, |
You're treating Zoey like an abstraction. | Ты рассматриваешь Зоуи как абстракцию. |
And you come up with something that's increasingly abstract- increasingly abstract till they come to the realm of pure abstraction. | И вы приходите к чему-то, что всё в большей степени абстрактно, до такой степени абстрактно, что в итоге вы попадете в царство чистой абстракции. |
That he had spent four years fulfilling the absurd and tedious duty of graduating from college, and now he was emancipated from that world of abstraction, false security, parents and material excess, | Он провёл 4 года, выполняя абсурдную и утомительную обязанность окончания колледжа, и теперь он был свободен от того абстрактного мира, ложной безопасности, родителей и материального избытка, |
Abstraction is a reductive process, a way of simplifying. | Абстракция - это сокращение, попытка упростить что-то. |
Distilling, really. So, there's no such thing as, really, abstraction, if you like. | Если хотите, самой абстракции не существует. |
There's no such thing as reality, so abstraction is a way of simplifying and distilling the important information, so you get it home. | Как и реальности. Абстракция это процесс упрощения, выделения только самого важного. |
It's an abstraction. | Это всего лишь абстракция. |
1. абстракция; отвлечение
2. погружённость мысли, задумчивость; рассеянность
with an air of ~ - с отсутствующим видом
3. 1) произведения абстрактного искусства
2) абстракционизм
4. эвф. увод; угон
5. отвод; отведение, отделение
~ of heat - отвод тепла