MAGIC EYE ← |
→ MAGISTERIAL |
MAGICIAN | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a doctor, not a magician | врач, а не волшебник |
a fantastic magician | фантастический маг |
A good magician | Настоящий маг |
A good magician | Хороший фокусник |
A good magician never | Настоящий маг не |
A good magician never | Хороший фокусник никогда не |
A good magician never reveals | Настоящий маг не выдает секрет |
A great magician | Великий маг |
A great magician never | Великий маг никогда не |
A great magician never reveals | Великий маг никогда не раскрывает |
A magician | Волшебник |
A magician | Фокусник |
A MAGICIAN | фокусника |
a magician kill | ли волшебник убить |
a magician kill a man | ли волшебник убить человека с |
MAGICIAN - больше примеров перевода
MAGICIAN | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Uh-uh-uh. A true magician never reveals his secrets. | Не-а, настоящие волшебники не раскрывают свои секреты. |
Stop chasing after the cartwheeling magician idiot boy, and start paying attention to the guy with the bountiful, beautiful hair, who happens to really care about you. | Прекратите бегать за идиотом-фокусником-акробатом и обратите внимание на парня с прекрасными густыми волосами, который, действительно заботится о вас. |
Phroso...the magician! | Фросо... фокусник! |
I'm no magician. I can't pick her out of the air. | Я не маг, чтобы сделать ее из воздуха. |
They think I am a magician. | Они верят, что я волшебник. |
Wouldn't it be awful if a magician came to us and said, | А вдруг бы случился такой ужас, что волшебник пришел к нам и сказал: |
-The magician giant Rumpus? | - Великан-волшебник Румпус? |
Did you know your physics teacher Liifbeck is a great magician? | Вы знаете, font color-"#e1e1e1"что наш учитель физики Лофбэк font color-"#e1e1e1"является великим фокусником? |
You know an awful lot of tricks. Are you a professional magician? | Вы случайно не профессиональный фокусник? |
- No, I'm not a magician. - I was just joking. | - Я не фокусник. |
The magician is dead. | Факир мертв. |
Howard, you are lucky. Just think what happened to that magician, suppose the trick hadn't worked? | Вам повезло остаться в живых, фокуснику удался номер! |
Suppose you had been shot instead of that magician. What do... | Вообразите, что вас убили вместо этого фокусника... |
A kidnapping is a disappearing act... and I'm a magician. | Похищение - фокус с исчезновением... а я - фокусник. |
- Of our magician. | - нашего волшебника. |
1. 1) волшебник, маг, чародей, колдун
2) редк. мудрец
2. фокусник