MEDDLE контекстный перевод и примеры - фразы | |
---|---|
MEDDLE фразы на английском языке | MEDDLE фразы на русском языке |
do not meddle | не вмешиваюсь |
Don't meddle | Не вмешивайся |
don't meddle in | не лезу в |
don't meddle with | не вмешивайся |
don't meddle with my | не вмешивайся |
don't meddle with my life | не вмешивайся |
don't want to meddle | не хочу вмешиваться |
Don't you meddle with it | Не вмешивайся |
gonna meddle | буду вмешиваться |
how to meddle | как путаться |
how to meddle with | как путаться |
how to meddle with | как путаться с |
how to meddle with a man | как путаться с мужчиной |
I don't meddle | я не вмешиваюсь |
I don't meddle | Я не лезу |
MEDDLE - больше примеров перевода
MEDDLE контекстный перевод и примеры - предложения | |
---|---|
MEDDLE предложения на английском языке | MEDDLE предложения на русском языке |
I warn you not to meddle. | Предупреждаю вас, не вмешивайтесь. |
The native authorities are afraid to meddle. | Местные власти боятся вмешиваться. |
Don't meddle! | - Не лезь. |
But I'd never known Lloyd to meddle as much with Bill's directing, as far as it affected Eve, that is. | Никогда Ллойд так не вмешивался в работу Билла из-за всего, что касалось Евы. |
Don't meddle! | Не лезь не в своё дело! |
I don't want to meddle or anything. | Я не хочу лезть не в своё дело. |
What gives you the right to meddle with my private life? | Какого черта вы вмешиваетесь в личную жизнь? |
Try not to meddle. | Я сказала тебе не вмешиваться. |
Don't meddle, Mr. Minobe. | Да ладно вам... |
- Why do you meddle with my life? | - И что Вы в мою жизнь носы суете? |
- Don't meddle. | - Не вмешивайся |
Don't meddle! | Не вмешивайся! |
Sorry, but I don't meddle in my husband's business. | Извини, но я не вмешиваюсь в личную жизнь своего мужа. |
I think that one day Resia will meddle between us... | - Я думаю, что в один прекрасный день Резия вмешается в отношения между нами ... |
Once you told me that woman wanted to meddle between us. | - После того, как ты сказал мне,что другая женщина может встать между нами. |
MEDDLE - больше примеров перевода
1. вмешиваться; соваться не в своё дело
don't ~!, stop meddling! - не вмешивайся!; не лезь!
I don't want the women meddling - я не хочу, чтобы женщины вмешивались
she is always meddling - она всегда вмешивается, она вечно суёт (всюду) свой нос
to ~ in smb.'s affairs - вмешиваться /соваться/ не в свои дела
it's dangerous to ~ with him - опасно вмешиваться в его дела; с ним опасно связываться
2. трогать то, что не положено
who has been meddling with my papers? - кто трогал мои бумаги?
don't ~ with my tools! - не трогай мои инструменты!
♢ to ~ and smart for it - ≅ кто не в своё дело суётся, тому достаётся /тот получает по заслугам/