average (ˊævǝrɪdʒ)
1. n
1) сре́днее число́; сре́дняя величина́;
on the (или an) average в сре́днем;
to strike an average выводи́ть сре́днее число́;
below (above) the average ни́же (вы́ше) сре́днего
2) страх. убы́ток от ава́рии су́дна; распределе́ние убы́тка от ава́рии ме́жду владе́льцами (груза, судна)
2. a
1) сре́дний, обы́чный, норма́льный;"
average height сре́дний, норма́льный рост
2) сре́дний;
average output сре́дний вы́пуск (продукции);
average rate of profit полит.-эк. сре́дняя но́рма при́были
3. v
1) в сре́днем равня́ться, составля́ть
2) выводи́ть сре́днее число́
average out вы́числить сре́днюю величину́; соста́вить сре́днюю величину́
AVER ← |
→ AVERAGE ADJUSTER |
AVERAGE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a 5.2 average | высокими баллами |
a refreshing departure from the average | глоток свежего воздуха после |
a refreshing departure from the average | глоток свежего воздуха после тривиальных забегаловок |
a refreshing departure from the average java | глоток свежего воздуха после тривиальных забегаловок |
about average | среднем, да |
Above average | Выше среднего |
above-average | выше |
above-average intelligence | интеллект выше |
above-average intelligence | интеллект выше среднего |
an average 39 | среднем на 39 |
an average 39 % | в среднем на 39 |
an average 39 % | среднем на 39 % |
an average American | среднестатистический американец |
an average day | обычный день |
an average guy | обычный человек |
AVERAGE - больше примеров перевода
AVERAGE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
20. Reaffirms the importance of agreeing on a mutual commitment of interested developed and developing country partners to allocate, on average, 20 per cent of official development assistance and 20 per cent of the national budget, respectively, to basic social programmes, and welcomes the efforts made to implement the 20/20 initiative,See A/51/140, annex, and A/53/684, annex. which emphasizes that promoting access for all to basic social services is essential for sustainable and equitable development and is an integral part of the strategy for the eradication of poverty; | 20. вновь подтверждает важность достижения договоренности в отношении взаимного обязательства заинтересованных развитых и развивающихся стран-партнеров выделять в среднем, соответственно, 20 процентов средств по линии официальной помощи в целях развития и 20 процентов средств государственного бюджета на осуществление основных социальных программ и приветствует усилия по осуществлению инициативы 20/20См. A/51/140, приложение, и A/53/684, приложение., в рамках которой особо подчеркивается, что содействие всеобщему доступу к основным социальным услугам необходимо для обеспечения устойчивого и справедливого развития и является составной частью стратегии ликвидации нищеты; |
1. Takes note of the observations of the United Nations Joint Staff Pension Board, as set out in paragraphs 233 to 240 of its report,Official Records of the General Assembly, Fifty-fifth Session, Supplement No. 9 (A/55/9). on the review and conclusions reached by the International Civil Service Commission on the changes in average tax rates at the seven headquarters duty stations which formed the basis for the development of the current common scale of staff assessment for pensionable remuneration; | 1. принимает к сведению замечания Правления Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций, изложенные в пунктах 233-240 его докладаОфициальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят пятая сессия, Дополнение № 9 (A/55/9)., в отношении проведенного Комиссией по международной гражданской службе обзора изменений в средних ставках налогообложения в семи местах расположения штаб-квартир, которые служат основой для построения нынешней общей шкалы налогообложения персонала для определения зачитываемого для пенсии вознаграждения, и сделанных ею выводов; |
Peacekeeping scale levels based on average per capita gross national product (PCGNP) of all Member States | Уровни шкалы взносов на операции по поддержанию мира, основанные на среднем для всех государств-членов Организации показателе валового национального продукта на душу населения («среднемировой доход на душу населения») («СМДДН») |
12. Decides further that for purposes of determining the eligibility of Member States for contribution in particular levels during the 2001-2003 scale period, the average per capita gross national product of all Member States will be 4,797 United States dollars and the per capita gross national product of Member States will be the average of 1993 to 1998 figures; | 12. постановляет далее, что для целей определения права государств-членов вносить взнос в соответствии с конкретными уровнями в течение периода действия шкалы на 2001-2003 годы, показатель среднемирового дохода на душу населения будет составлять 4 797 долл. США, а показатель дохода на душу населения государств-членов будет определяться как средняя величина показателей за 1993-1998 годы; |
(b) Average statistical base periods of six and three years; | b) средних статистических базисных периодов продолжительностью шесть лет и три года; |
(e) A low per capita income adjustment of 80 per cent, with the threshold per capita income limit of the average per capita gross national product of all Member States for the statistical base periods; | e) скидки на низкий доход на душу населения в размере 80 процентов, при этом пороговым показателем дохода на душу населения является средний показатель валового национального продукта на душу населения по всем государствам-членам за статистические базисные периоды; |
34. Also reaffirms the importance of agreeing on a mutual commitment of interested developed and developing country partners to allocate, on average, 20 per cent of official development assistance and 20 per cent of the national budget, respectively, to basic social programmes, and welcomes the efforts made to implement the 20/20 initiative, which emphasizes that promoting access for all to basic social services is essential for sustainable and equitable development and is an integral part of the strategy for the eradication of poverty; | 34. вновь подтверждает также важность достижения договоренностей в отношении взаимного обязательства заинтересованных развитых и развивающихся стран-партнеров выделять, соответственно, в среднем 20 процентов средств по линии официальной помощи в целях развития и 20 процентов средств государственного бюджета на осуществление основных социальных программ и приветствует усилия по осуществлению инициативы 20/20, в рамках которой особо подчеркивается, что содействие всеобщему доступу к основным социальным услугам необходимо для обеспечения устойчивого и справедливого развития и является составной частью стратегии ликвидации нищеты; |
Comparison of average net remuneration of United Nations officials in the Professional and higher categories in New York and United States officials in Washington, D.C., by equivalent grades (margin for calendar year 2001) | Сопоставление среднего чистого вознаграждения сотрудников Организации Объединенных Наций категории специалистов и выше, работающих в Нью-Йорке, и сотрудников федеральной гражданской службы Соединенных Штатов, работающих в Вашингтоне, округ Колумбия, по эквивалентным классам (разница на 2001 календарный год) |
a Average United Nations salary at dependency level by grade reflecting two months at multiplier 48.4 (on the basis of the salary scale effective through 28 February 2001), eight months at multiplier 41.2 and two months at multiplier 46.4 (on the basis of the salary scale in effect from 1 March 2001). | а Средние чистые оклады в Организации Объединенных Наций по ставкам для сотрудников, имеющих иждивенцев, с разбивкой по классам, рассчитанные с использованием множителя 48,4 для двух месяцев (на основе шкалы окладов, действовавшей до 28 февраля 2001 года включительно), множителя 41,2 для восьми месяцев и множителя 46,4 для двух месяцев (на основе шкалы окладов, действующей с 1марта 2001 года). |
b For the calculation of the average United Nations salaries, Personnel Statistics of the Consultative Committee on Administrative Questions as at 31 December 1999 were used. | b Для расчета средних окладов в Организации Объединенных Наций использовались последние имеющиеся данные кадровой статистики Консультативного комитета по административным вопросам по состоянию на 31 декабря 1999 года. |
5. Notes that the Board agreed to make no changes in the methodology currently used in the determination of final average remuneration, but agreed to study all possible means of redressing the existing aberrations in the levels of initial pensions and in income replacement ratios over time; | 5. отмечает, что Правление решило не менять нынешнюю методологию определения окончательного среднего вознаграждения, но при этом изучить все возможные пути устранения со временем существующих несоответствий в первоначальных размерах пенсий и коэффициентах замещения дохода; |
1. Takes note of the observations of the United Nations Joint Staff Pension Board, as set out in paragraphs 194 and 195 of its report,Official Records of the General Assembly, Fifty-seventh Session, Supplement No. 9 (A/57/9). on the review and conclusions reached by the International Civil Service Commission on the changes in average tax rates at the seven headquarters duty stations, which formed the basis for the development of the current common scale of staff assessment for pensionable remuneration; | 1. принимает к сведению замечания Правления Объединенного пенсионного фонда персонала Организации Объединенных Наций, изложенные в пунктах 194 и 195 его докладаОфициальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят седьмая сессия, Дополнение № 9 (А/57/9)., по результатам проведенного Комиссией по международной гражданской службе обзора и сделанных ею соответствующих выводах в отношении изменений в средних ставках налогов в семи местах расположения штаб-квартир, которые послужили основой для построения нынешней общей шкалы налогообложения персонала, используемой для определения зачитываемого для пенсии вознаграждения; |
Comparison of average net remuneration of United Nations officials in the Professional and higher categories in New York and United States officials in Washington, D.C., by equivalent grades (margin for calendar year 2003) | Сопоставление среднего чистого вознаграждения сотрудников Организации Объединенных Наций категории специалистов и выше в Нью-Йорке и сотрудников гражданской службы Соединенных Штатов в Вашингтоне с разбивкой по эквивалентным классам (разница на 2003 календарный год) |
a For the calculation of the average United Nations salaries, personnel statistics of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination as at 31 December 2000 were used. | a Для расчета средних окладов в Организации Объединенных Наций использовались данные кадровой статистики Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций по состоянию на 31 декабря 2000 года. |
Under indicator of achievement (c) (i), performance measures (target 2004-2005), replace "an average rating of 'fully satisfactory'" with "a 75 per cent rating 'fully satisfactory' ". | В описании показателя достижения результатов c) i) под рубрикой «Показатели деятельности» в графе «Целевой показатель на 2004-2005 годы» слова «в целом как „полностью удовлетворительных"» заменить словами «„полностью удовлетворительных" в 75 процентах случаев». |
1. 1) среднее (число)
above {below} the ~ - выше {ниже} среднего
his work is about /up to/ the ~ - его работа не хуже и не лучше, чем у других
on an /the/ ~ - в среднем
to translate on an ~ five pages a day - переводить в среднем пять страниц в день
to ascertain /to determine, to obtain/ the ~ - выводить среднее
2) мат. среднее арифметическое
2. страх.
1) авария (убытки, причинённые судну, грузу и фрахту)
general {particular, petty} ~ - общая {частная, малая} авария
2) распределение убытков от аварии между владельцами груза, судна
~ adjuster - диспашер
~ statement - диспаша
2. {ʹæv(ə)rıdʒ} a1. средний
~ temperature - средняя температура
~ rainfall - средняя норма выпадения осадков
~ life - средняя продолжительность жизни
2. 1) обычный, нормальный, средний
~ man {ability} - средний человек {-ие способности}
~ reader - рядовой /широкий/ читатель
a man of ~ height - человек среднего роста
2) посредственный
there was nothing special about his performance, it was only ~ - в его исполнении не было ничего особенного, оно было весьма средним
boys of ~ intelligence - ребята, не хватающие звёзд с неба /средних способностей/
3. {ʹæv(ə)rıdʒ} v1. составлять, достигать, равняться в среднем
his wages ~ 60 pounds - его заработок составляет в среднем 60 фунтов
they ~d 100 miles a day - они делали в среднем 100 миль в день
2. мат. выводить среднее значение, усреднять
3. бирж. последовательно скупать или продавать акции по мере изменения их курса
to ~ down {up} - скупать акции по мере снижения {повышения} их курса
4. страх. распределять убыток между акционерами