PHYSICAL перевод


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

PHYSICAL


Перевод:


physical (ˊfɪzɪkl) a

физи́ческий, материа́льный, теле́сный;

physical chemistry физи́ческая хи́мия;

physical culture (training) физи́ческая культу́ра (подгото́вка);

physical examination враче́бный (или медици́нский) осмо́тр;

physical exercise моцио́н;

physical jerks разг. заря́дка;

physical therapy физиотерапи́я


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

PHYSIC

PHYSICIAN




PHYSICAL перевод и примеры


PHYSICALПеревод и примеры использования - фразы
a careful, detailed physical examвнимательно изучу физическое состояние
a complete physicalполный осмотр
a physicalмедосмотр
A PHYSICALУлика
a physical altercationдраке
a physical andфизический и
a physical attractionфизическое влечение
a physical attractionфизическом влечении
a physical changeфизические изменения
a physical change inфизические изменения в
a physical connectionфизический контакт
a physical deformityфизический недостаток
a physical examосмотр
a physical examinationмедосмотр
a physical examinationфизический осмотр

PHYSICAL - больше примеров перевода

PHYSICALПеревод и примеры использования - предложения
7. Strongly urges the Government of Myanmar to release immediately and unconditionally detained political leaders and all political prisoners, including journalists, to ensure their physical integrity and to permit them to participate in the process of national reconciliation;7. самым настоятельным образом призывает правительство Мьянмы немедленно и безоговорочно освободить задержанных политических лидеров и всех политических заключенных, включая журналистов, обеспечить их физическую неприкосновенность и разрешить им участвовать в процессе национального примирения;
(h) To respect the rights of all ethnic and religious groups and to cease immediately its repressive practices aimed at the Iraqi Kurds, Assyrians and Turkmen, in particular their deportation from the regions of Kirkuk and Khanaqin, and at the population of the southern marsh areas, where drainage projects have provoked environmental destruction and a deterioration of the situation of the civilian population, as well as to ensure the physical integrity of all citizens, including the Shi'a population, and to guarantee their freedoms;h) уважать права всех этнических и религиозных групп и незамедлительно прекратить практику репрессий против иракских курдов, ассирийцев и туркменов, в частности их депортацию из районов Киркука и Ханакина, и против населения южных заболоченных районов, в которых осуществление проектов по осушению нанесло непоправимый ущерб окружающей среде и привело к ухудшению положения гражданского населения, а также обеспечить личную неприкосновенность всех граждан, включая шиитское население, и гарантировать соблюдение их свобод;
(e) Respect for the equal right of women to security of person, and to ensure that those responsible for physical attacks on women are brought to justice;e) уважения равного права женщин на личную неприкосновенность и предания суду лиц, ответственных за физическое насилие над женщинами;
(g) Respect for the effective and equal access of women and girls to the facilities necessary to protect their right to the highest attainable standard of physical and mental health;g) соблюдения требования об эффективном и равном доступе женщин и девочек ко всем средствам, необходимым для защиты их права на наивысший достижимый уровень физического и психического здоровья;
(ii) Examination of the physical nature and technical attributes of the geostationary orbit and of its utilization and applications, including, inter alia, in the field of space communications, as well as other questions relating to developments in space communications, taking particular account of the needs and interests of developing countries;ii) изучение физической природы и технических характеристик геостационарной орбиты и вопросов ее использования и применения, в частности для целей космической связи, а также других вопросов, касающихся достижений в области космической связи, с уделением особого внимания потребностям и интересам развивающихся стран;
2. Also calls upon Israel to desist from changing the physical character, demographic composition, institutional structure and legal status of the occupied Syrian Golan and in particular to desist from the establishment of settlements;2. призывает также Израиль воздержаться от изменения физического характера, демографического состава, организационной структуры и правового статуса оккупированных сирийских Голан, и в особенности воздержаться от создания поселений;
5. Strongly condemns any act or failure to act which obstructs or prevents humanitarian personnel and United Nations personnel from discharging their humanitarian functions, or which entails being subjected to threats, the use of force or physical attack frequently resulting in injury or death, and affirms the need to hold accountable those who commit such acts and, for that purpose, the need to enact national legislation, as appropriate;5. решительно осуждает любое действие или бездействие, которое мешает или препятствует выполнению гуманитарным персоналом и персоналом Организации Объединенных Наций его гуманитарных функций или в результате которого он подвергается угрозам, применению силы или физическим нападениям, что часто влечет за собой травмы или смерть, и подтверждает необходимость привлечения к ответственности тех, кто совершает такие действия, и необходимость принятия с этой целью, в надлежащих случаях, внутригосударственного законодательства;
(a) The use of physical force, threats or intimidation or the promise, offering or giving of an undue advantage to induce false testimony or to interfere in the giving of testimony or the production of evidence in a proceeding in relation to the commission of offences covered by this Convention;а) применение физической силы, угроз или запугивания или обещание, предложение или предоставление неправомерного преимущества с целью склонения к даче ложных показаний или вмешательства в процесс дачи показаний или представления доказательств в ходе производства в связи с совершением преступлений, охватываемых настоящей Конвенцией;
(b) The use of physical force, threats or intimidation to interfere with the exercise of official duties by a justice or law enforcement official in relation to the commission of offences covered by this Convention. Nothing in this subparagraph shall prejudice the right of States Parties to have legislation that protects other categories of public officials.b) применение физической силы, угроз или запугивания с целью вмешательства в выполнение должностных обязанностей должностным лицом судебных или правоохранительных органов в ходе производства в связи с совершением преступлений, охватываемых настоящей Конвенцией. Ничто в настоящем подпункте не наносит ущерба праву Государств-участников иметь законодательство, обеспечивающее защиту других категорий публичных должностных лиц.
(a) Establishing procedures for the physical protection of such persons, such as, to the extent necessary and feasible, relocating them and permitting, where appropriate, non-disclosure or limitations on the disclosure of information concerning the identity and whereabouts of such persons;а) установление процедур для физической защиты таких лиц, например - в той мере, в какой это необходимо и практически осуществимо, - для их переселения в другое место, и принятие таких положений, какие разрешают, в надлежащих случаях, не разглашать информацию, касающуюся личности и местонахождения таких лиц, или устанавливают ограничения на такое разглашение информации;
3. Each State Party shall consider implementing measures to provide for the physical, psychological and social recovery of victims of trafficking in persons, including, in appropriate cases, in cooperation with non-governmental organizations, other relevant organizations and other elements of civil society, and, in particular, the provision of:3. Каждое Государство-участник рассматривает возможность реализации мер по обеспечению физической, психологической и социальной реабилитации жертв торговли людьми, в том числе, в надлежащих случаях, в сотрудничестве с неправительственными организациями, другими соответствующими организациями и другими элементами гражданского общества, и, в частности, мер, предусматривающих предоставление:
5. Each State Party shall endeavour to provide for the physical safety of victims of trafficking in persons while they are within its territory.5. Каждое Государство-участник стремится обеспечивать физическую безопасность жертв торговли людьми в период нахождения таких жертв на его территории.
15. Notes the paramount importance of effective physical protection of all nuclear material, and calls upon all States to maintain the highest possible standards of security and physical protection of nuclear materials;15. отмечает первостепенное значение эффективной физической защиты всего ядерного материала и призывает все государства обеспечивать максимально высокие стандарты безопасности и физической защиты ядерных материалов;
9. Also calls upon all States to maintain the highest possible standards of security, safe custody, effective control and physical protection of all materials that could contribute to the proliferation of weapons of mass destruction;9. призывает также все государства обеспечивать самые высокие стандарты безопасности, надежного хранения, эффективного контроля и физической защиты всех материалов, которые могли бы способствовать распространению оружия массового уничтожения;
Commending the High Commissioner, her staff and their implementing partners for the competent, courageous and dedicated manner in which they discharge their responsibilities, paying tribute to those staff members whose lives have been endangered in the course of their duties, and strongly condemning the deaths and injuries and other forms of physical and psychological violence experienced by staff members as a consequence of generalized as well as targeted violence,выражая признательность Верховному комиссару, ее персоналу и партнерам-исполнителям за квалифицированное, мужественное и самоотверженное выполнение ими своих обязанностей, отдавая должное тем сотрудникам, которые рисковали своей жизнью при исполнении своих обязанностей, и решительно осуждая причинение увечий и убийства и другие формы физического и психологического насилия, жертвами которых становятся сотрудники в результате массовых и избирательных актов насилия,

PHYSICAL перевод на русский язык

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

physical



Перевод:

1. {ʹfızık(ə)l} n амер. разг.

медосмотр

2. {ʹfızık(ə)l} a

1. физический, материальный; вещественный

the ~ world - материальный мир

~ body - физическое тело

~ evidence - вещественное доказательство

~ impossibility - физическая невозможность

~ obstacle - воен. естественное препятствие

~ properties - физические свойства

~ sign - мед. физический симптом

is there a ~ explanation to these strange happenings? - имеется ли научное объяснение этим странным явлениям?

2. телесный, физический

~ development - физическое развитие

~ drill - а) гимнастическое упражнение; б) тренировка

~ exercise - моцион

you need ~ exercise - вам необходимо больше двигаться

~ exercises - гимнастические упражнения

~ fitness - физическая подготовленность

~ jerks - зарядка

3. относящийся к физике или естествознанию, физический


Перевод слов, содержащих PHYSICAL, с английского языка на русский язык


Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

physical chemistry


Перевод:

{͵fızık(ə)lʹkemıstrı}

физическая химия

physical culture


Перевод:

{͵fızık(ə)lʹkʌltʃə}

физкультура

physical culturist


Перевод:

{͵fızık(ə)lʹkʌltʃ(ə)rıst}

физкультурник

physical education


Перевод:

{͵fızık(ə)l(͵)edjʋʹkeıʃ(ə)n}

физкультура; физическое воспитание

physical examination


Перевод:

{͵fızık(ə)lıg(͵)zæmıʹneıʃ(ə)n}

медицинский осмотр

physical geography


Перевод:

{͵fızık(ə)ldʒıʹɒgrəfı}

физическая география

physical medicine


Перевод:

{͵fızık(ə)lʹmeds(ə)n} мед.

физикальная терапия, физиотерапия

physical science


Перевод:

{͵fızık(ə)lʹsaıəns} = physics 1

physical therapy


Перевод:

{͵fızık(ə)lʹθerəpı} мед.

физиотерапия

physical training


Перевод:

{͵fızık(ə)lʹtreınıŋ}

1. гимнастика

2. физическая культура, физическая подготовка

physically


Перевод:

{ʹfızıklı} adv

1. физически

~ soccer is a beautiful game - в физическом плане футбол - прекрасная игра

2. разг. совершенно

~ impossible - абсолютно невозможно


Перевод PHYSICAL с английского языка на разные языки

Англо-украинский бизнес словарь

physical



Перевод:

медичний огляд (при прийннятті на роботу, вступі до пенсійного фонду і т. ін.)

Англо-украинский юридический словарь

physical



Перевод:

фізичний; фактичний

physical description of a suspect — опис фізичних даних підозрюваного

physical protection of nuclear materials — фізичний захист ядерних матеріалів

physical violence by an adult on a child — застосування фізичної сили дорослим стосовно дитини; фізичне насильство дорослого над дитиною

- physical annexation- physical assault- physical body- physical coercion- physical condition- physical condition of a driver- physical connection- physical coercion- physical cruelty- physical danger- physical description- physical drug dependence- physical entity- physical evidence- physical evidence collection- physical evidence gathering- physical evidence recovery- physical examination- physical fact- physical force- physical hazard- physical health- physical impact- physical impossibility- physical injury- physical insecurity- physical inventory- physical menace- physical pain- physical part in crime- physical person- physical possession- physical presence- physical protection- physical punishment- physical resistance- physical state- physical state of a person- physical suffering- physical terror- physical threat- physical torture- physical tortures- physical trespass- physical violence

Англо-украинский словарь

physical



Перевод:

adjфізичний; тілесний, матеріальнийphysical chemistry - фізична хіміяphysical culture - фізична культураphysical training - фізична підготовкаphysical examination - лікарський (медичний) оглядphysical exercise - моціонphysical drill, sl. physical jerks - гімнастичні вправиphysical therapy - фізіотерапія

2020 Classes.Wiki