ACTIVE ← |
→ ACTIVE SERVICE |
ACTIVE DUTY | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
active duty | на службе |
active duty | службе |
back on active duty | восстановлен |
Consider yourself recalled to active duty | считать, что вы опять на службе |
of active duty | от действительной службы |
to active duty | опять на службе |
to active duty, Colonel | опять на службе, полковник |
yourself recalled to active duty | что вы опять на службе |
ACTIVE DUTY - больше примеров перевода
ACTIVE DUTY | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Many of you are being assigned to active duty for the first time. | Многие из вас в настоящее время назначены на действительную службу в первый раз. |
But for me, being able to stay on active duty is-- | Но для меня, остаться на боевом посту это... |
Always on active duty. | Всегда готовы послужить! |
I believe you'll find he's still on the active-duty list. | Но он еще включен в личный состав флота. |
"We are recommending that those members of the group known... as 'The Dirty Dozen ' who survived this operation... should have their records amended to indicate... that they are being returned to active duty at their former ranks. | "Мы рекомендовали отменить приговор... тем членам "Грязной дюжины", которые выжили после операции, и разрешить им продолжить... службу в армии на прежних должностях. |
Consequently, I have instructed him forthwith... to induct you into the service... and, for your own good, to take up active duty... with the United States Army. | Так что я незамедлительно... отправляю тебя на военную службу... и, на твое же благо, принять активное участие... в жизни Армии США. |
Dr Dietrich left for the Eastern front. He was recalled for active duty. | Доктор Дитрих уехал на Восточный фронт, он должен присоединиться к своему полку. |
Lieutenant Worf has been removed from active duty following a severe injury. | Лейтенант Ворф был освобожден от несения действительной службы в связи с серьезным ранением. |
I'm taking you off active duty pending the outcome of the investigation. | Я снимаю Вас с дежурства до окончания расследования. |
The question's whether you want to return to active duty. | Вопрос в том, действительно ли ты хочешь вернуться к дежурствам. |
Now, despite bouts of depression that continued to get longer and more intense... you were put back into active duty. | Не смотря на подавленность решили, что бороться надо как можно дольше мы отступали, надо было защищать наш мир. |
Consider yourself recalled to active duty, Colonel. | Можете считать, что вы опять на службе, полковник. |
Major Kawalsky, we're all done here, but I'm taking you off active duty as of now. | Майор Кавальски, мы закончили, но я временно отстраняю вас от службы. |
Fish, your sons are both on active duty. | Ёрш, твои сыновья на службе. |
- You've removed Kor from active duty. | у нас два человека! |