underpass (ˊʌndəpɑ:s) n
1) прое́зд под полотно́м желе́зной доро́ги
2) подзе́мный пешехо́дный перехо́д
3) у́личный тонне́ль для автотра́нспорта
UNDERPANTS ← |
→ UNDERPAY |
UNDERPASS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
in the underpass | в подземном |
in the underpass | в подземном переходе |
take the underpass | спуститься в тоннель |
through the underpass | сквозь тоннель |
Underpass | Underpass |
underpass | тоннель |
UNDERPASS - больше примеров перевода
UNDERPASS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Two hours aao in a subway underpass two men were shot. | Два часа назад в переходе метро были застрелены два мужчины. |
In exchange, the microfilm will be transferred to you in underpass, in St. Louis, in Paris. | Взамен вам будет передан микрофильм в подвале магазина "Три снаряда" в Сен-Клу. Это шестнадцатый округ Парижа. |
He was sleeping in the underpass. Got robbed | Он спал под эстакадой. |
Towards the underpass, I saw two men standing behind a picket fence looking up towards Main and Houston, as the caravan came down. | У перехода я заметил двух мужчин. Они стояли за забором. Во время приближения кортежа они Смотрели в сторону Мэйн и Хьюстон. |
I was driving on Elm Street toward the underpass in a rented car. | В арендованной машине я ехала По Элм Стрит в сторону переезда. |
Two, the third wounded man, James Teague, nicked by a fragment while standing near the triple underpass. | Во-вторых: пыл поранен человек по имени Джеймс Тэг. В него попал осколок, а он стоял у колонны. |
Around this time, another shot misses the car completely striking James Teague by the underpass. | Он попадает в Джеймса Тэга у колонны. Машина ломается. |
At the end of this passageway, there should be an underpass on the port side that'll take us to the upper levels. | В конце коридора - проход на левый борт. Выведет нас на верхние палубы. |
You can take the underpass if there's no overpass. | Вы должны были спуститься в тоннель, раз здесь нет наземного перехода. |
But you should take the underpass if there is no overpass. | Вы должны были спуститься в подземный переход. |
- Where do I go for the underpass? | - Куда я попаду, если пройду по тоннелю? |
- An underpass is just over there. | - Подземный переход есть только там. |
- But you should take the underpass. | - Вы должны были пройти по тоннелю. |
You should take the underpass. | Вы должны были спуститься в тоннель. Стойте! |
- There is no overpass but there is an underpass. | Здесь нет никакого перехода, но там есть тоннель. |
1) проезд под полотном железной дороги
2) подземный уличный переход, пешеходный туннель
3) уличный туннель для автотранспорта