ADULTERESS ← |
→ ADULTERY |
ADULTEROUS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Adulterous | изменник |
ADULTEROUS - больше примеров перевода
ADULTEROUS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Some adulterous lovers are to be crucified! | Любовников ведут на казнь! |
"You are hereby informed that the Great Printer Ishun... "...having deliberately abstained from informing... "...on the adulterous affair between his wife and employee Mohei... | "Извещаем вас, что Великий Печатник Исун сознательно не доложил о побеге своей жены со слугой Мохеем.. и таким образом он приговаривается к ссылке с конфискацией всего его имущества". |
When I imagine you drinking those adulterous kisses from her lips! | Я себе представляю вас пьющим поцелуи измены с ее губ! |
My dear sister, the adulterous Antony has turned you off | Антоний развращенный мог оттолкнуть тебя. О, правда ли? |
His blood on the floor here will unmask the adulterous traitor. | Его кровь здесь на полу разоблачит неумелого предателя. |
This reactivation could be helped by having Sarah Robski reveal to 51 his adulterous affiliation. | Это возрождение можно было облегчить,.. ...если заставить Робски признаться 51-му в своей привязанности к нему. |
Adulterous relationship and illicit pregnancy. | адюльтер и незаконное материнство,.. |
Adulterous man, can I rent out your flat? | Мой изменник, решили посетить свою каморку? |
And to keep his adulterous wife the husband should make her an expensive gift. | Ты должен, чтобы сохранить неверную жену, подарить ей дорогое украшение. |
I was not therefore indifferent to the fact of living under the same roof as an adulterous couple. | Поэтому оказаться под одной крышей с четой прелюбодеев было для меня небезразлично. |
Meanwhile... Despite your pretended concern for your husband, the traitor Ostrakov you nevertheless formed an adulterous relationship with Glikman Joseph, a Jew with four convictions for antisocial behaviour. | Между тем... несмотря на ваше притворное беспокойство о муже, этом предателе Остракове вы вступили в интимную связь с Иосифом Гликманом, евреем, четырежды судимым за антиобщественное поведение. |
In consequence of this adulterous union, you bore a daughter, Alexandra. | Результататом этой внебрачной связи, стала ваша дочь, Александра. |
I have before me a vision of the Pont-Saint-Esprit I risked my life and my medical reputation for an adulterous woman who wanted an abortion! | Я был в Поинт-Сен-Эсприт, рисковал жизнью и репутация врача из-за одной женщины, которая хотела сделать аборт! |
Adulterous. | Виновный. |
Adulterous rogue. | Плут и изменник. |
виновный в нарушении супружеской верности
~ relationship - внебрачная связь (лиц, состоящих в браке); ≅ связь на стороне