AIRLESS | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
airless | душном |
AIRLESS - больше примеров перевода
AIRLESS | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
On 9th August, dressed in impenetrable costumes, supplied with oxygen apparatus, the Austronauts went out onto the airless Moon surface. | 9-го августа в непроницаемых костюмах, снабженные кислородными приборами, звездоплаватели вышли на лишенную воздуха Луну |
It's airless, damp. | Дышать нечем, сырость. |
You are free to move about the compound but remember, beyond the atmospheric dome there is nothing but airless vacuum and barren rock. | Вы вольны передвигаться по охраняемой территории, но помните, за пределами воздушного купола нет ничего, кроме удушающего вакуума и голых скал. |
It is accessible only through a monitored airless antechamber. | Войти можно лишь через вакуумный холл, находящийся под наблюдением. |
Good God, man, this room is airless. | О Господи... |
But I still like my idea of putting David Blaine in an airless refrigerator. | Но мне все равно нравится моя идея поместить Двида Блэйна в холодильник без воздуха. |
The last time I was graced with Gaia's presence was at some sober, airless affair, hosted by um, oh, what was the man's name? | Последний раз я наслаждался обществом Гайи на каком-то унылом, душном приеме, устроенном эммм, как звали того человека? |
Ooh, the airless comic-book vault. | Комната-сейф для комиксов, откуда откачали воздух. |
Into a sucking airless void? | В тёмную воронку между мирами? |
And it is not airless, nor is it dead, but it is dying. | Там есть воздух, и есть жизнь, но он умирает. |
I can give you some information about your airless office you're gonna be spending most mornings in. | Но я могу рассказать подробности об офисе, где ты будешь теперь торчать. |
Do you think I enjoy spending my life sitting in an airless room with his coffee breath? | Думаете, мне нравится проводить свою жизнь, сидя в душной комнате с его кофейным перегаром? |
By the time I get back to my airless dungeon, everyone's gonna know it was me that shot that film. | К моменту, как я доберусь до своего душного подземелья, все будут в курсе, что это я снял тот фильм. |
I felt like I was locked in an airless closet for eternity. | Я чувствовал, что был заперт в душном шкафу вечности |
1. 1) безветренный, тихий
2) душный
~ room - душная комната
2. безвоздушный