ЕЛОЗИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
елозить | scooch |
елозить | squirming |
ЕЛОЗИТЬ - больше примеров перевода
ЕЛОЗИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А может, наберу себе целую ванну винограда, сяду в нее и буду елозить, покуда... Покуда от него и следа не останется. | Maybe I'll get me a whole washtub full of grapes and just sit in them and scrounge around in them until they're all gone. |
Хотя нет, во второй, в первый просили не елозить задницей по ковру. | This and not do that thing where you drag your ass across the carpet. |
Да хватит уже елозить, Билли! | Quit f*king moving, Billy. |
Тихо ты, и перестань елозить. | Keep it down and stop moving |
Хватит елозить, Боб. | Quit squirming around, Bob. |
А это - мой херик и ты можешь у меня отсосать, если обещаешь не елозить по нему своими мерзкими пидорскими усиками. | And this is my fat johnson and you can suck it as long as you promise not to put your dirty gay mustache on it. |
По крайней мере, они могли постелить брезент, вмсето того, чтобы елозить по моим растениям своими большими голыми з... | I mean, the least they could've done was throw down a tarp Instead of rolling all over my herbs with their big, bare a... |
Думаю, тут и елозить-то неча. | I reckon it ain't no way around it. |
Бетси, хватит елозить. | Betsy, quit squirming. |
Чарльз, прекрати елозить. | Charles, stop scooching. I am going to scooch. |
Я буду елозить. | You don't tell me when to scooch. |
Не указывай мне, когда елозить. – Я не пролезаю. | I can't get by. |