kill (d.)
волк задрал овцу — the wolf* killed a sheep*
2. сов. см. задирать IЗАДРАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ЗАДРАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Хочешь сказать, если он будет иметь успех,.. он сможет задрать нос и, наконец-то, смело посмотреть в глаза сэру Уоткину,.. | Ah, you mean that if he does make a hit, he might look Sir Watkyn in the eye and make him wilt? |
Даже если тысяче бравых молодцов удастся грубо задрать вам подол, я по-прежнему буду видеть в вас лишь белую маргаритку! | Pitilessly. You'd still be a white lily to me. |
Ооо, как же хорошо задрать ноги кверху, правда? | Ooh, it's just so good to get your feet up, isn't it ? |
В кусты, задрать мне юбку на голову и потрахаться? | Into the bushes to f*k with my skirt over my head? |
Я веду к тому, что вы никогда не упускали случая задрать нос. | My point is, you guys could never resist putting on airs. |
Баффи только что говорила, как ты заставил монстра задрать подругу Виллоу и... | Buffy was just saying how you had a monster cut up Willow's friend and... |
И не смотри так, а то мне не работать хочется, а подол задрать. | Don't give me that look! Or I'll be tearing my skirts off! |
Мьi не просим их задрать свои туники ради тебя. | We are not asking them to raise their tunics for you. |
Понимаешь, я даже юбку больше не могу носить без того, чтобы он принял это как приглашение задрать её. | I mean, I can't even wear a skirt anymore, without him taking it as an invitation to hike it up. |
Если залезть на пожарную лестницу и задрать голову вверх, то можно даже увидеть дерево. | Go to the fire escape and tilt your head up, you can almost see a tree. |
Мне задрать юбку? | Will you have me lift my skirt? |
или задрать расценки так высоко что вы не расплатитесь никогда. | or jack the rates so high that you can't pay them. |
- Задрать юбки на 3 дюйма. | - Raise those skirts up about three inches. |
Она вложила в ее руки бутылку.. и велела задрать платье. | She handed her the bottle and told her to pull all her skirt. |
Достаточно сильный, чтобы задрать здорового мужчину. | Strong enough to tear a healthy man apart limb from limb. |