(personal / vested) interest (in)
материальная заинтересованность — material incentive
ЗАИНТЕРЕСОВАННОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а также заинтересованность в | and increased reliance on the |
а также заинтересованность в работе | and increased reliance on the work |
а также заинтересованность в работе | and increased reliance on the work of |
благодарит вас за вашу заинтересованность | thanks you for your interest |
вас за вашу заинтересованность | you for your interest |
вашу заинтересованность | your interest |
вашу заинтересованность в | your interest in the |
вашу заинтересованность, но | your interest, but |
взаимная заинтересованность | mutual interest |
взаимная заинтересованность в | mutual interest in |
выражая неизменную заинтересованность | Expressing its continuing concern |
выражая неизменную заинтересованность в | Expressing its continuing concern that |
выражая неизменную заинтересованность в усилиях | Expressing its continuing concern that efforts |
выражая неизменную заинтересованность в усилиях | Expressing its continuing concern that efforts should |
выраженную правительством территории заинтересованность | expressed interest of the territorial Government |
ЗАИНТЕРЕСОВАННОСТЬ - больше примеров перевода
ЗАИНТЕРЕСОВАННОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
39. принимает к сведению заинтересованность, высказанную некоторыми странами, в том числе Саудовской Аравией и Словакией, которые подали просьбы о принятии в члены Комитета, а также просьбы тех стран, которые поочередно занимали места на основе ротации - а именно Кубы, Малайзии, Перу и Республики Корея, - прекратить такую практику и сделать их полноправными членами, и просит Комитет включить в повестку дня своей сорок четвертой сессии пункт о расширении его членского состава, с тем чтобы рассмотреть вопрос о включении стран, подавших соответствующую просьбу, в число его полноправных членов; | 39. Takes note of the interest of certain countries, including Saudi Arabia and Slovakia, that submitted requests to become members of the Committee, as well as the requests of those countries that have been sharing seats on a rotating basis, namely, Cuba, Malaysia, Peru and the Republic of Korea, to have that practice terminated and to become full members, and requests the Committee to include in the agenda of its forty-fourth session an item on the enlargement of its membership to consider including as full members those countries requesting membership; |
с удовлетворением отмечая заинтересованность территории в присоединении к Программе Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками в качестве полноправного участника, | Noting with satisfaction the interest of the Territory in joining the United Nations International Drug Control Programme as a full participant, |
2. высоко оценивает беспрецедентное международное сотрудничество, которое способствовало достижению успешного результата, и обусловленную пониманием взаимозависимости стран заинтересованность в оказании взаимной помощи, нацеленной на достижение всеобщего успеха; | 2. Commends the unprecedented international cooperation which contributed to the successful outcome and the interest in providing mutual assistance so that all could succeed, created by the realization of the interdependence among nations; |
признавая общую заинтересованность всего человечества в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях, | Recognizing the common interest of all mankind in the exploration and use of outer space for peaceful purposes, |
3. приветствует проявленную Конференцией сильную коллективную заинтересованность в том, чтобы как можно скорее начать работу по существу в ходе своей сессии 2001 года; | 3. Welcomes the strong collective interest of the Conference in commencing substantive work as soon as possible during its 2001 session; |
выражая неизменную заинтересованность в усилиях по обеспечению того, чтобы осуществление резолюции 46/215 в одних районах мира не приводило к переносу дрифтерного промысла, противоречащего этой резолюции, в другие районы мира, | Expressing its continuing concern that efforts should be made to ensure that the implementation of resolution 46/215 in some parts of the world does not result in the transfer to other parts of the world of drift-nets that contravene the resolution, |
признавая законную заинтересованность правительства и народа Камбоджи в отстаивании международно признанных принципов справедливости и национального примирения, | Recognizing the legitimate concern of the Government and people of Cambodia in the pursuit of internationally accepted principles of justice and of national reconciliation, |
признавая законную заинтересованность правительства и народа Камбоджи в отстаивании международно признанных принципов справедливости и национального примирения, | Recognizing the legitimate concern of the Government and people of Cambodia in the pursuit of internationally accepted principles of justice and of national reconciliation, |
отмечая широкую заинтересованность многих государств-членов, особенно стран, предоставляющих войска, в том, чтобы вносить вклад в работу Специального комитета по операциям по поддержанию мира, | Noting the widespread interest in contributing to the work of the Special Committee on Peacekeeping Operations expressed by many Member States, in particular troop-contributing countries, |
признавая общую заинтересованность всего человечества в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях, | Recognizing the common interest of all mankind in the exploration and use of outer space for peaceful purposes, |
3. приветствует проявленную Конференцией сильную коллективную заинтересованность в том, чтобы как можно скорее начать работу по существу в ходе своей сессии 2002 года; | 3. Welcomes the strong collective interest of the Conference in commencing substantive work as soon as possible during its 2002 session; |
с удовлетворением отмечая заинтересованность территории в присоединении к Программе Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками в качестве полноправного участника, | Noting with satisfaction the interest of the Territory in joining the United Nations International Drug Control Programme as a full participant, |
с признательностью отмечая, что некоторые государства-члены проявили особую заинтересованность в том, чтобы стать членами Научного комитета, и выражая свое намерение дополнительно рассмотреть этот вопрос на своей следующей сессии, | Noting with satisfaction that some Member States have expressed particular interest in becoming members of the Scientific Committee, and expressing its intention to consider the issue further at its next session, |
выражая неизменную заинтересованность в усилиях по обеспечению того, чтобы осуществление резолюции 46/215 в одних районах мира не приводило к переносу дрифтерного промысла, противоречащего этой резолюции, в другие районы мира, | Expressing its continuing concern that efforts should be made to ensure that the implementation of resolution 46/215 in some parts of the world does not result in the transfer to other parts of the world of drift nets that contravene the resolution, |
признавая законную заинтересованность правительства и народа Камбоджи в отстаивании принципов справедливости и национального примирения, стабильности, мира и безопасности, | Recognizing the legitimate concern of the Government and the people of Cambodia in the pursuit of justice and national reconciliation, stability, peace and security, |