ЗВЁЗДНЫЙ ← |
→ ЗВЕЗДОЛЁТЧИК |
ЗВЕЗДОЛЁТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Джейнвей, звездолет | Janeway of the Starship |
Джейнвей, звездолет Вояджер | Janeway of the Starship Voyager |
Джейнвей, звездолет Федерации | Janeway of the Federation Starship |
Джейнвей, звездолет Федерации Вояджер | Janeway of the Federation Starship Voyager |
звездолет | of the Starship |
звездолет | spaceship |
Звездолет | Spaceship, spaceship |
звездолет | spaceship? |
Звездолет | Starship |
Звездолет | The Starship |
звездолет | United Spaceship |
звездолет Вояджер | of the Starship Voyager |
Звездолёт Вояджер | Starship Voyager |
звездолет Вояджер | the Starship Voyager |
звездолет Энтерпрайз | of the USS Enterprise |
ЗВЕЗДОЛЁТ - больше примеров перевода
ЗВЕЗДОЛЁТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Звездолет "Энтерпрайз" сошел с намеченного курса. | Starship Enterprise diverted from scheduled course. |
Но там указан единственный звездолет, побывавший на ней. | But it does name the only Earth ship that ever visited the planet. |
Капитан Кристофер Пайк, звездолет "Энтерпрайз". | Captain Christopher Pike, United Spaceship Enterprise. |
Как, скаэите, я должен был знать, что это звездолет, капитан? | Well, how the devil am I supposed to know this is a starship, Captain? |
Звездная дата 1329.2, борт звездолет "Энтерпрайз". | Stardate 1329.2, on board starship U.S.S. Enterprise. |
Когда мы это сделаем, Вы покинете звездолет и найдете публичное месте. | When we do, you will leave the spaceship and find a public place. |
Вы должны иметь физический контакт с нами, чтобы переместиться на наш звездолет. | You must have physical contact with us in order to be transported to our spaceship. |
После того, как Геркулес справится с ним, он доставить его обратно на наш звездолет. | After hercules dominates him, he will transport him back to our spaceship. |
Звездолет взорвется! | The spaceship will explode! |
Они взорвут звездолет! | They'll blow up the spaceship! |
Звездолет Валиант. | The USS Valiant. |
Я - капитан Джеймс Т. Кирк, звездолет "Энтерпрайз", представитель Объединенной федерации планет. | I'm Captain James T. Kirk of the starship Enterprise, representing the United Federation of Planets. |
Уничтожьте звездолет. | Destroy the star cruiser. |
Космический Центр Вулкана, говорит звездолет "Энтерпрайз", просим разрешения выйти на орбиту. | Vulcan Space Central, this is the U.S.S. Enterprise requesting permission to assume standard orbit. |
Звездолет "Энтерпрайз" остается на орбите базы 11. | Starship Enterprise remains in orbit around Starbase 11. |