ИЗОБРЕТАТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
довольно изобретательный | a pretty inventive |
довольно изобретательный | pretty inventive |
Довольно изобретательный рецепт | an ingenious recipe for a |
и изобретательный | and resourceful |
изобретательный | creative |
изобретательный | resourceful |
изобретательный и | resourceful |
изобретательный и | resourceful and |
изобретательный рецепт | an ingenious recipe |
изобретательный рецепт | ingenious recipe for a |
изобретательный ум | inventive mind |
очень изобретательный | is very resourceful |
очень изобретательный | very resourceful |
самый изобретательный | most ingenious |
ИЗОБРЕТАТЕЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
ИЗОБРЕТАТЕЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Мистер Грэм, ваш изобретательный ум меня отлично понимает. | Mr. Graham, Mr. Graham, as your excellent brain grasps what I am trying to say to you, it's perfectly simple. |
А тут сказано, что ты умный, проницательный и изобретательный. | It also says here that you are alert, astute and quite imaginative. |
Изобретательный Гумберт должен будет консультировать фильм об экзистенциализме, который тогда ещё был в моде. | Inventive Humbert was to be, I hinted, chief consultant in production of a film dealing with existentialism, still a hot thing at the time. |
Он самый проницательный, самый умный, и самый изобретательный преступник в мире. | The shrewdest, cleverest, most ingenious criminal in all the world. |
Этот ваш друг молодой учитель очень изобретательный. | That young schoolmaster friend of yours is very resourceful. |
Он просто очень изобретательный. | He just really needs to invent things. |
Вы все такой же изобретательный. | You keep on inventing things. |
Возможно у меня довольно изобретательный ум, но я бы не выдумал все эти вещи? | Now I may have a pretty inventive mind, but I wouldn't have dreamt up that lot, would I? |
Не очень изобретательный образец мозга, но интеллектуальный. | Not a very resourceful brain pattern, but intelligent. |
Ваш вулканский друг - очень изобретательный парень. | Your Vulcan friend is a very ingenious fellow. |
Немцы - это практичный и изобретательный народ. | From regular skin they made book bindings. |
...холодный, изобретательный план Жаклин и человек, который мог бы его выполнить. | Suddenly his hands are around her throat. |
Какой изобретательный! | You have another? |
Этот охотник за головами - из тех мерзавцев, что мне нравятся... бесстрашный и изобретательный. | This bounty hunter is my kind of scum... fearless and inventive. |
Смелый, изобретательный маневр... под личным руководством самого Б.Б.... гарантирующего полное уничтожение военных дивизий Евразии.... | A daring and resourceful maneuver... under the personal direction of B.B. himself... ensuring the total annihilation of the Eurasian heavy-armored divisions.... |