ИЗЫСКИВАТЬ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ИЗЫСКИВАТЬ


Перевод:


изыскать (вн.)

1. find* (d.), search out (d.); procure (d.); несов. тж. try to find (d.)

2. тк. несов. investigate (d.); геол. prospect (for)


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ИЗЫСКАТЬ

ИЗЮБР




ИЗЫСКИВАТЬ перевод и примеры


ИЗЫСКИВАТЬПеревод и примеры использования - фразы
и учреждениями и впредь изыскиватьand institutions , to continue
изыскиватьseek
изыскиватьto seek
изыскивать приемлемыеseek suitable
изыскивать приемлемыеto seek suitable
изыскивать приемлемые средстваseek suitable means
изыскивать приемлемые средстваto seek suitable means
изыскивать приемлемые средства дляseek suitable means for
изыскивать приемлемые средства дляseek suitable means for the
изыскивать приемлемые средства дляto seek suitable means for
изыскивать приемлемые средства дляto seek suitable means for the
изыскивать приемлемые средства для немедленногоseek suitable means for the immediate
изыскивать приемлемые средства для немедленногоto seek suitable means for the immediate
изыскивать приемлемые средства для немедленного иseek suitable means for the immediate and
изыскивать путиdevise ways

ИЗЫСКИВАТЬ - больше примеров перевода

ИЗЫСКИВАТЬПеревод и примеры использования - предложения
признавая, что международному сообществу следует изыскивать пути и средства для устранения существующих препятствий и решения задач в связи с полной реализацией всех прав человека и для предотвращения дальнейших нарушений прав человека вследствие этого во всем мире, а также продолжать уделять внимание важности взаимного сотрудничества, взаимопонимания и диалога в обеспечении поощрения и защиты всех прав человека,Recognizing that the international community should devise ways and means to remove current obstacles and meet the challenges to the full realization of all human rights and to prevent the continuation of human rights violations resulting therefrom throughout the world, as well as continue to pay attention to the importance of mutual cooperation, understanding and dialogue in ensuring the promotion and protection of all human rights,
8. выражает озабоченность в связи с тем, что состав и рабочие процедуры Национального собрания не позволяют членам избранного парламента и представителям этнических меньшинств свободно выражать свои мнения, и настоятельно призывает правительство Мьянмы изыскивать новые и конструктивные пути содействия национальному примирению и восстановления демократии, в частности посредством установления конкретных сроков для принятия тех или иных мер;8. Expresses its concern that the composition and working procedures of the National Convention do not permit either Members of Parliament-elect or representatives of the ethnic minorities to express their views freely, and urges the Government of Myanmar to seek new and constructive ways to promote national reconciliation and to restore democracy, through, inter alia, the establishment of a time frame for action;
8. предлагает Специальному комитету продолжать изыскивать приемлемые средства для немедленного и полного осуществления Декларации и осуществлять мероприятия, одобренные Генеральной Ассамблеей в связи с Международным десятилетием за искоренение колониализма и вторым Международным десятилетием, во всех территориях, которые еще не осуществили свое право на самоопределение, включая независимость, и, в частности:8. Requests the Special Committee to continue to seek suitable means for the immediate and full implementation of the Declaration and to carry out those actions approved by the General Assembly regarding the International Decade for the Eradication of Colonialism and the Second International Decade in all Territories that have not yet exercised their right to self-determination, including independence, and in particular:
12. просит Совет и Ректора, принимая во внимание предыдущие резолюции Ассамблеи и доклад Объединенной инспекционной группы о работе УниверситетаСм. A/53/392., продолжать прилагать усилия по обеспечению результативности и финансовой эффективности деятельности Университета, а также его финансовой транспарентности и подотчетности, активизировать усилия по расширению его Дотационного фонда и изыскивать новаторские пути мобилизации взносов на оперативную деятельность и других видов поддержки программ и проектов;12. Requests the Council and the Rector, taking into account the previous resolutions of the Assembly and the report of the Joint Inspection Unit on the University,See A/53/392. to continue to make further efforts to ensure the efficiency and cost-effectiveness of the activities of the University, as well as its financial transparency and accountability, to intensify efforts to augment its Endowment Fund and to find innovative ways to mobilize operating contributions and other programme and project support;
4. отмечает, что для покрытия расходов, связанных с участием наименее развитых стран в третьей сессии Подготовительного комитета, необходимо будет мобилизовать достаточные по объему внебюджетные ресурсы, и в связи с этим предлагает многосторонним и двусторонним донорам вносить дополнительные взносы и просит Генерального секретаря Конференции изыскивать финансовые ресурсы для этой цели из всех возможных источников;4. Notes that sufficient extrabudgetary resources will need to be mobilized to defray the cost of participation of the least developed countries in the third session of the Preparatory Committee, and, in this regard, invites additional contributions from multilateral and bilateral donors, and requests the Secretary-General of the Conference to seek funding from all possible sources for this purpose;
3. просит Генерального секретаря продолжать изыскивать возможности для инвестирования средств Фонда в развивающихся странах с учетом резолюций 36/119 A−C Генеральной Ассамблеи от 10 декабря 1981 года и представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят седьмой сессии доклад по этому вопросу;3. Requests the Secretary-General to continue to explore investment possibilities by the Fund in the developing countries, taking into consideration General Assembly resolutions 36/119 A to C of 10 December 1981, and to report thereon to the Assembly at its fifty-seventh session;
5. рекомендует Генеральному секретарю изыскивать, в рамках имеющихся ресурсов, пути увеличения объема финансирования Института.5. Recommends that the Secretary-General seek ways to increase the funding of the Institute, within existing resources.
3. приветствует и поощряет сохраняющуюся готовность Союзной Республики Югославии продолжать сотрудничество с системой Организации Объединенных Наций и гуманитарными организациями в целях удовлетворения гуманитарных потребностей пострадавшего населения, включая беженцев и вынужденных переселенцев, и настоятельно призывает соответствующие органы власти и международное сообщество оказывать поддержку программам, которые обеспечат удовлетворение гуманитарных потребностей беженцев и вынужденных переселенцев в Союзной Республике Югославии, и изыскивать долгосрочные решения их проблем, включая, в частности, добровольную репатриацию и реинтеграцию, подчеркивает необходимость создания условий, содействующих их безопасному возвращению, и обращает в этой связи особое внимание на важность регионального сотрудничества в поисках решения проблем беженцев;3. Welcomes the continued commitment of the Federal Republic of Yugoslavia, and encourages it to cooperate further with the United Nations system and humanitarian organizations to address the humanitarian needs of the affected population, including refugees and internally displaced persons, and urges the relevant authorities and the international community to support programmes that will ensure that the humanitarian needs of refugees and internally displaced persons in the Federal Republic of Yugoslavia are met and to pursue durable solutions to their plight, in particular voluntary repatriation and reintegration, stresses the need to create conditions that are conducive to their safe return, and emphasizes in this regard the importance of regional cooperation in the search for solutions to the plight of refugees;
признавая, что международному сообществу следует изыскивать пути и средства для устранения существующих препятствий и решения задач в связи с полной реализацией всех прав человека и для предотвращения дальнейших нарушений прав человека вследствие этого во всем мире, а также продолжать уделять внимание важности взаимного сотрудничества, взаимопонимания и диалога в обеспечении поощрения и защиты всех прав человека,Recognizing that the international community should devise ways and means to remove current obstacles and meet the challenges to the full realization of all human rights and to prevent the continuation of human rights violations resulting therefrom throughout the world, as well as continue to pay attention to the importance of mutual cooperation, understanding and dialogue in ensuring the promotion and protection of all human rights,
8. предлагает Специальному комитету продолжать изыскивать приемлемые средства для немедленного и полного осуществления Декларации и осуществлять мероприятия, одобренные Генеральной Ассамблеей в связи с Международным десятилетием за искоренение колониализма и вторым Международным десятилетием, во всех территориях, которые еще не осуществили свое право на самоопределение, включая независимость, и, в частности:8. Requests the Special Committee to continue to seek suitable means for the immediate and full implementation of the Declaration and to carry out those actions approved by the General Assembly regarding the International Decade for the Eradication of Colonialism and the Second International Decade in all Territories that have not yet exercised their right to self-determination, including independence, and in particular:
c) чтобы Секретариат и впредь предоставлял, по просьбе, консультативные услуги и информацию третьим государствам, с тем чтобы помочь им изыскивать способы для смягчения непредвиденных последствий санкций, например, относительно ссылки на статью 50 Устава для консультаций с Советом Безопасности;(c) The Secretariat continues to provide, upon request, advice and information to third States to help them to pursue means to mitigate the unintended impact of sanctions, for example, on invoking Article 50 of the Charter for consultation with the Security Council;
8. предлагает Специальному комитету продолжать изыскивать приемлемые средства для немедленного и полного осуществления Декларации и осуществлять мероприятия, одобренные Генеральной Ассамблеей в связи с Международным десятилетием за искоренение колониализма и вторым Международным десятилетием, во всех территориях, которые еще не осуществили свое право на самоопределение, включая независимость, и, в частности:8. Requests the Special Committee to continue to seek suitable means for the immediate and full implementation of the Declaration and to carry out the actions approved by the General Assembly regarding the International Decade for the Eradication of Colonialism and the Second International Decade in all Territories that have not yet exercised their right to self-determination, including independence, and in particular:
3. приветствует сохраняющуюся приверженность Союзной Республики Югославии и рекомендует ей продолжать сотрудничество с системой Организации Объединенных Наций и гуманитарными организациями для удовлетворения гуманитарных потребностей пострадавшего населения, включая беженцев и вынужденных переселенцев, и настоятельно призывает соответствующие органы власти и международное сообщество оказывать поддержку программам, которые обеспечат удовлетворение гуманитарных потребностей беженцев и вынужденных переселенцев, находящихся в уязвимом положении в Союзной Республике Югославии, и изыскивать долгосрочные решения их проблем, включая, в частности, добровольную репатриацию и реинтеграцию, подчеркивает необходимость создания условий, содействующих их безопасному возвращению, и обращает в этой связи особое внимание на важность регионального сотрудничества в поисках решения проблем беженцев;3. Welcomes the continued commitment of the Federal Republic of Yugoslavia, and encourages it to cooperate further with the United Nations system and humanitarian organizations to address the humanitarian needs of the affected population, including refugees and internally displaced persons, and urges the relevant authorities and the international community to support programmes that will ensure that the humanitarian needs of the vulnerable refugees and internally displaced persons in the Federal Republic of Yugoslavia are met and to pursue durable solutions to their plight, in particular voluntary repatriation and reintegration, stresses the need to create conditions that are conducive to their safe return, and emphasizes in this regard the importance of regional cooperation in the search for solutions to the plight of refugees;
признавая, что международному сообществу следует изыскивать пути и средства для устранения существующих препятствий и решения задач в связи с полной реализацией всех прав человека и для предотвращения дальнейших нарушений прав человека вследствие этого во всем мире и продолжать уделять внимание важности взаимного сотрудничества, взаимопонимания и диалога в обеспечении поощрения и защиты всех прав человека,Recognizing that the international community should devise ways and means to remove current obstacles and meet the challenges to the full realization of all human rights and to prevent the continuation of human rights violations resulting therefrom throughout the world, and should continue to pay attention to the importance of mutual cooperation, understanding and dialogue in ensuring the promotion and protection of all human rights,
c) чтобы Секретариат и впредь предоставлял, по просьбе, консультативные услуги и информацию третьим государствам, с тем чтобы помочь им изыскивать способы для смягчения непредвиденных последствий санкций, например, относительно ссылки на статью 50 Устава для консультаций с Советом Безопасности;(c) The Secretariat continues to provide, upon request, advice and information to third States to help them to pursue means to mitigate the unintended impact of sanctions, for example, on invoking Article 50 of the Charter for consultation with the Security Council;


Перевод слов, содержащих ИЗЫСКИВАТЬ, с русского языка на английский язык


Перевод ИЗЫСКИВАТЬ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

изыскивать



Перевод:

- exquirere; invenire; reperire;
Русско-белорусский словарь 1

изыскивать



Перевод:

несовер.

1) шукаць, адшукваць

(находить) знаходзіць

изыскивать средства на постройку — адшукваць сродкі на пабудову

2) (производить поиск) вышукваць, рабіць пошук (пошукі)

Русско-новогреческий словарь

изыскивать



Перевод:

изыскивать

несоз. ἀναζητῶ, ψάχνω νά βρῶ:

\~ средства ψάχνω νά βρῶ μέσα.

Русско-казахский словарь

изыскивать



Перевод:

несов.1. см. изыскать2. что (производить исследования) тексеру, зерттеу
Русско-киргизский словарь

изыскивать



Перевод:

несов.

см. изыскать.

Большой русско-французский словарь

изыскивать



Перевод:

1) см. изыскать

2) (производить изыскания) chercher vt, rechercher vt, être en quête (de qch)

Русско-латышский словарь

изыскивать



Перевод:

meklēt, rast, atrast, sameklēt; veikt meklējumus, veikt pētījumus

Краткий русско-испанский словарь

изыскивать



Перевод:

несов., книжн.

1) см. изыскать

2) вин. п. (производить изыскания) rebuscar vt, averiguar vt, indagar vt, investigar vt

Русско-польский словарь

изыскивать



Перевод:

odnajdować (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

изыскивать



Перевод:

Czasownik

изыскивать

Architektoniczny odnajdować

wyszukiwać

Русско-сербский словарь

изыскивать



Перевод:

изы́скивать

см. изыскать

Русский-суахили словарь

изыскивать



Перевод:

изы́скивать

-tafuta

Русско-татарский словарь

изыскивать



Перевод:

1.см. изыскать 2.тикшеренү, эзләнү

Русско-таджикский словарь

изыскивать



Перевод:

изыскивать

пайдо кардан, ёфтан, кофта ёфтан, ҷустан, кашф кардан

Большой русско-итальянский словарь

изыскивать



Перевод:

несов. от изыскать

Русско-португальский словарь

изыскивать



Перевод:

нсв кнжн см изыскать

(исследовать) pesquisar vt, investigar vt

Большой русско-чешский словарь

изыскивать



Перевод:

opatřovat

Русско-украинский политехнический словарь

изыскивать



Перевод:

гидр., техн., несов. изыскивать, сов. изыскать

вишукувати и шукати, вишукати; (разведывать) розвідувати, розвідати; (исследовать) досліджувати, дослідити


2020 Classes.Wiki