исполняющий обязанности (сокр. и. о.) — deputy (attr.), acting
исполняющий обязанности министра — deputy minister
исполняющий обязанности заведующего — acting manager
ИСПОЛНЯЮЩИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ваш исполняющий обязанности | Your acting |
исполняющий обязанности | Acting |
исполняющий обязанности | Acting Captain |
исполняющий обязанности | the acting |
Исполняющий обязанности Главного инспектора | Acting DCI |
исполняющий обязанности главы | acting head of |
Исполняющий обязанности Эша | The Acting Ash |
ИСПОЛНЯЮЩИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Исполняющий обязанности инс... | - Acting Ins... |
Джо Триплетт, исполняющий обязанности коронера вне работы в пробирной лаборатории, вынес следующий вердикт: | "Joe Triplett, who officiates as coroner... "when not busy in the assay office, rendered the following verdict: |
Укрепи руку моэля (исполняющий обряд). | Steady the Mohel's hand. |
Вы останетесь как исполняющий офицер. Временное понижение в звании до коммандера. | You'll stay on as executive officer, temporary grade reduction to commander. |
Я выступаю как исполняющий обязанности председателя Военного Комитета Национального Спасения. | Admiral Yang! Do you mean to mock this Inquiry? ! |
Пока продолжаются массовые обыски, исполняющий обязанности Командира бросил все вооруженные силы на поиски убийцы. | As house-to-house searches continue, the acting State Commander has put all forces on alert to find the assassin. |
Господин президент, как исполняющий обязанности главы СБ Земли я должен рекомендовать вам объявить чрезвычайное положение. | Mr. President, as acting head of Earth Security I must advise you to declare a state of emergency. |
Итак, Ефим Бронфман, исполняющий "Концерт для фортепиано No. 2" Шостаковича, и "Стойкий Оловянный Солдатик." | Here is Yefim Bronfman, playing the Shostakovich Piano Concerto Number 2, and The Steadfast Tin Soldier. |
Исполняющий обязанности лейтенанта Горацио Хорнблоуэр | Acting Lieutenant Horatio Hornblower |
Ваш исполняющий обязанности лейтенанта Хорнблоуэр чрезвычайно отважный и находчивый джентльмен. | Your acting Lieutenant Hornblower Is an extremely gallant and resourceful gentleman. |
Боюсь, он больше не мой исполняющий обязанности лейтенанта. | I'm afraid he is no longer my acting lieutenant. |
Итак, "исполняющий обязанности", я слушаю. | So, "E.F." I'm listening. |
У нас есть исполняющий желания. | There is a fella in America, who grants wishes. And only one to a customer. |
Пришелец, исполняющий его роль был пойман в ловушку с несколькими другими. | The alien impersonating him was trapped with several others. |
Исполняющий обязанности 3-го лейтенанта. | Acting third lieutenant. - Thank you. |